أغلبية الجزائرين يظنون ان اللغة الرسمية في الجزائر هي العربية الفصحى وهذا بسبب أدلجة الفكر الجزائري الإفريقي وتعويضه بفكر عربي اسيوي في هذا المقال سأعطي ادلة ان لغة الجزائريين او المغاربة او التونسيين او الليبيين هي 60 % امازيغية و 40 % ماتبقى منها هي تركية أسبانية وفرنسية وعربية السؤالين المطروحين للقراء 
هل تتكلم في البيت او الشارع او في العمل باللغة العربية الفصحى ؟؟؟
السؤال الثاني هل اذ كانت اللغة العربية لغة الجزائريين قبل الاستقلال وفي القرون الوسطى لماذا عندما تتكلم مع جدتك او حتى مع امك العربية الفصحى لن تفهمك ؟
لماذا عندما تتكلم مع سكان العالم العربي بالدارجة لن يفهموك ؟؟؟؟


الدارجة ليست لغة عربية فصحى 1432


حسب الكاتب الروماني بلين (Pline l’ancien ) ان يــوبــا الــثانــي عــند دراسـته وزيـارته
لجزر الـكنـاري، وكذا القـديـس اغـسطس بـعد أربعـة قـرون منه أكـد أن اللهــجـات شـأنها شأن العادات و التــقــاليد واللبـاس فإنها مــختلفـة من مـنطقـة لأخرى في الشمال الإفريقـــي وجبــال أدارن أي الأطلسين وأصلها جميعا واحـدة واللهجـات الأمازيغية عددها خمــسة آلاف وتـجمـع أصـلا في ثلاثــة. أكــــابيب في الشمــال، تـــاشلويث الأطلس الصحراوي وتـــامشــاك فـــي الهوقـار وتــاهــات ببلاد الطوارق. ومـرجـع الثـلاثة اللـغـة الأمازيـغيـة الأولى والأصيـلة والأصلية
فااللغة الأمازيغية لغة قائمة في حد ذاتها وهذا ما أشارت اليه الأبحاث الأخيرة وخاصة في منطقة تاسيلي في الجزائر وبعد التحليلات الكربونية للرسوم القديمة إتضح أنها تعود إلى العصر الحجري القديم 30.000 سنة وحسب ما أكده المؤرخ الإنجليزي كارل بيرنارس أن ظهور اللغة الأمازيغية يعود إلى 10.000 سنة ق.م
فاهي لغة أصل تنسب اليها لغات أخرى وليس العكس
هناك ايضا علماء نمساويين إكتشفوا أن النصوص المنقوشة  على جداريات التاسيلي والأهقار بخط التيفيناغ وبمعانيها باللغة الأمازيغية هي أقرب لغة حامية إلى اللغة الألمانية واللغات الاسكندنافية من حيت البناء و النحو والاشتقاق والتطابق بين المفردات و نطق الحروف و
تطبيق قواعد علم السانيات حول اللغات الجرمانية واللغة الامازيغية
مقتطفات من المقالات البحثية للباحثين
(علم التأتيل Etymos logos)
أقرب لغة اجنبية الى المجتمعات المغاربية هي اللغات الاسكندننافية الجرمانية والسلتية كاللغة الأ لمانية والانجليزية كونها فرع من اللغات الجرمانية والباسكية وليست اللغات اللاتينية كالفرنسية والايطالية والاسبانية
اللهجة الجزائرية تختلف عن اللهجة المغربية ذات القرب البربري و العربي بينهما بزيادة كلمات من أصل تركي لأن المغرب لم يكن ضمن الدولة العثمانية أو اضافات منها مثل قهواجي


الدارجة ليست لغة عربية فصحى 1527


تامازيغت لها صلة باللغتين المصرية والأثيوبية القديمة، وتتألف من مجموعة من اللغات ولهجات ذات الصلة التي يتحدث بها الأمازيغ . ولأنها أكثر التقسيمات تجانسا  فيتم الإشارة للغات البربرية غالبا كلغة واحدة يتحدث بها الأمازيغ و كانت اللغات البربرية تكتب تقليديًا بخط ليبيكو-بربر القديم، الموجود الآن في شكل تفيناغ وتعد أبجدية تفيناغ من أقدم الأبجديات في العالم، وتختلف كليًا عن الأبجديتين العربية واللاتينية. كانت تستخدم منذ أكثر من ألفي عام قبل الميلاد، وقد تغيّرت هذه الأبجدية على مر السنين، لتستقر أخيرًا على شكلها الحالي منذ 500 عام، وكانت تستخدم للتعبير عن الطقوس الدينية والقومية والثقافية.
وقال أبو عبد الله محمد بن أحمد المقدسي (336- 380 هـ) من الرحالة العرب بدأ المقدسي رحلته من مدينة القدس إلى جزيرة العرب في بداية عام (356هـ/966م
زار العراق وأقور والشام ومصر ووشمال افريقيا والاندلس
يذكر أبو عبد الله محمد بن أحمد المقدسي لهجة شمال افريقيا والاندلس أّنها لغة منغلقة مخالفة لبقية الأقاليم  التي زارها، ونعتها بأنها ركيكة وهي تقارب لسان الروم ، ولم يفهم لسان البربر
   (ويقول (لهم لسان آخر يقارب الرومي  "
وهنا يقصد اللغة الامازيغية فاهم يقصد المغاربة عندما يتحدتون معه يستعملون اللغة العربية لكن عندما يتحدتون فيما بينهم فاهم يستعملون اللغة الامازيغية والتي شبهها بلغة الروم
يذكر المقدسي لهجة شمال أفريقيا والأندلس، أنّها لغة منغلقة مخالفة لبقية الأقاليم التي زارها، كما أن بها مخالطة للسان الروم، في حين يذكر أن لسان غالب البوادي كان لسان البربر.
فمثال عن ذلك ان الوزارة  المالية عند
الحفصيين تسمى بأحندوس ووزارة الصحة عند الموحدين كانت تسمى "ايمرستان"
اخر منطقة كانت تتكلم الشلحية بوهران هي منطقة ارزيو حتى 1910م ومنطقة عشعاشة بمستغانم لتتحول شيئا فا شيئا الى الوهرانية الحالية والغريب ان هناك عدة علاقات عشائرية بين سكان ارزيو الاصليين وسكان مدينة   البيض جنوب وهران وقبائل بن حليمة في تيارت وفرندة والتي حافظت على الشلحية حتى 1950م
 مثال اخر في القاموس العربي الأمازيغي للأستاذ محمد شفيق
  لفظ الزمالة والذي هو في أصله كلمة أو لفظ أمازيغي يعني معسكر أو جيش - تازمالت-ومنها زمالة الأمير عبد القادر
كلمات غير موجودة في معجم اللغة العربية فهي امازيغية اصيلة لا محالة كما انها تستعمل عند عامة الجزائريين


الدارجة ليست لغة عربية فصحى Sans_226


يزرب = يسرع
زرودية =جزر
كرموس = فاكهة موجودة في شمال افريقيا
مكشرد = شعر غير ممشط
سڤم = يصلح
تشقلالة = ازعاج
عرورة = حدب
قرداش 
زعاف = غضب
ڤزان = مشعوذ
هيدورة = جلد كبش
مغوفل = كثير
ڤراوج = أشياء
الهدرة = كلام
خزرة = رؤية
ڤرلو = حشرة
باعوش = حشرة
ڤنينة (اڤنين ) = أرنب
مقنين = نوع من العصافير
عياط = صراخ
دروك = حالا
فرطاس = اصلع
واقيلا = ربما
شكون = من
يادرا = عسى
غاشي = كثرة ناس
بزوز = أطفال
علاش = لماذا
جعلولة = أرجوحة
ڤع = الكل
تسنطيح = تذبذب
دير = فعل امر يعني قم بتلك الحاجة
ارا = اعطيني
لمصارن = أمعاء
باش = لكي
سميقري = البرد الشديد
دبزة = ضربة بالقبضة
أدي = خذ
مزير = مضبوط
سقسي = اسأل
نڤز = اقفز
ازرب = اسرع
تانيك = ايضا
شحال = كم
عڤون = ابكم
سردوك = ديك
بزاف = كثيرا
زربوط = يتحرك كثيرا
حلوف = خنزير
فكرون = سلحفاة
دوزان = أدوات
مشمخ = مبلل
واشراك = كيف حالك
كعرار = يكرر
هايشة = حيوان
قاسح = شديد
وخر = ابتعد
بوهيوف = جائع
ڤاوري = اجنبي
يشتي = يحب
يتفشش = يتدلل
يتڤوعر = يتكبر
يزوخ = يفتخر
زرودية = جزرة
يخرط = يكذب
جياحة = حماقة
خانز = كريه
حڤرة = ظلم
طنح = اداة موجودة في باخرة
يزعبط = يزغد
تمارة = شقاء
ماراكش = لست
مارانيش = لست انا
خنونة = سائل الانف
شكارة = كيس
عساس = حارس
مغندف = إنسان محدود الفكر
تاقة = نافذة
رتيلة = عنكبوت
زعكة = ذيل
زعك = ابتعد
كسكاس = اداة طبخ
يزغد = يتحرك
ڤرزي = الحلقوم
ڤروم = كهل
مخدة = وسادة
فرططو = فراشة
بوجغللو = حلزون
يخنتش = يمس او يخلط
شاشية = قبعة
استنا = انتظر
شفيت = تذكرت
مازوزي = صغير الأولاد
شلاغم = شارب
تبروري = قطع من ثلج (البرد )
طبسي = صحن
ايمالا = اذن
ايه او واه = نعم
سقسي = اسأل
ارفد = احمل
احرز = حاذر
حوش = منزل
حوس = ابحث
لالة = سيدة
الويز = ذهب
يخزر = ينظر
يهدر = يتكلم
مليح = جيد
عساس = حارس
شاطر = ذكي
شوشة = شعر في مقدمة راس
تاتة = حرباء
زريبة = حظيرة الحيوانات
بحيرة = بستان ، حقل
زليف = مقدمة راس كبش
فرماش = شخص بدون أسنان
الزرب = الشي المحاط بالحقل
موس = سكين
زرزومية = نوع من زواحف
نڤصر = امزح
ادمر = ادفع
مرقة = حساء
بلارج = مالك الحزين
طرطڤ = انفجار
برا = في الخارج
شفيت = تذكرت
شحال = كم
غاول = اسرع
تاغنانت = تطلق على شخص عنيد
وايضا كلمة زرودية سميت هكذا  نسبة إلى مكان اسمه زَرُود، حيث كان في جنوب تونس مدينة تحمل هذا الاسم، ذكرها الجغرافي ال الإدريسي في كتابه نزهة المشتاق في اختراق الآفاق في القرن الثاني عشر الميلادي. واقترح الباحث الفرنسي جورج كولان أن الزرودية سميت على مدينة زرود لكثرة الجزر فيها، فذكر أن أهل المنطقة إلى الآن يسمون الجزر "الغلّة" فحسب، وذلك يدل على أنه كان أهم منتوجاتهم الزراعية.
وفي هذا الصدد ذكر الباحث (فوزي سعد الله ) بعضا من تلك الكلمات الشائعة والمستعملة لحد اليوم :
“…..وعن طريق الأندلسيين ثم الموريسكيين، دخلت تعابير إسبانية رومانية وقشتالية في اللغة العامية في المغرب والجزائر وتونس وليبيا بل تسربت بعضها حتى إفريقيا جنوب الصحراء.
من بينها الـ: “سِّيمَانَا (Semana)، أيْ الأسبوع، والـ: “سُّومَة (Suma) التي تعني المجموع وبشكل عام، في الجزائر على الأقل، الثمن أو السِّعر، والـ: “طَّزِّينَة” التي هي في الأصل الـ: “دُّزِينَة (Docena) ومعناه اثنا عشر وحدة من شيءٍ مَا…إلخ.

ماعسى الا ان نقول بان لغتنا هي الدارجة او بمفهوم اخر الجزائرية .


الدارجة ليست لغة عربية فصحى 1332