طاوس عمروش (1913-1976)
طاوس عمروش (1913-1976) 11609
فرنسية وجزائرية ، مسيحية وقبايلية ، الروائية والمغنية ، تاوس عمروش ، بقيت طوال حياتها في وضع واحد بينهما. وإدراكًا منها لتراثها المعقد ، التي عاشت كل حياتها في المنفى ، كرست حياتها لفن سرد القصص.
يروي قصته ويردد صدى العلاقات الفرنسية الجزائرية ، ويروي تراث القبائل بصوته الاستثنائي ؛ تحكي قصة امرأة في عالم الرجل. تاوس عمروش هي حياة مليئة بالمفارقات بين جبال جرجرة والمقاهي الأدبية في باريس.
إن تحول عائلته إلى المسيحية ، المرتبط بشدة بثقافتهم القبايلية ، سوف يرسم طريقًا مؤلمًا لأولئك الذين أرادوا أن يكونوا مخلصين لجزائر أجدادهم وللثقافة الفرنسية. ولدت تاوس في تونس عام 1913 في هذه العائلة من منطقة القبائل المنفية إلى تونس بسبب إيمانها المسيحي ، وقد أمضت طفولة منعزلة هناك ، بين اللغة الأم للقبائل ولغة التعليم الفرنسية ، بين عالم المستعمر وعالم المستعمرين. فرك الكتفين دون معرفة بعضهما البعض ، بين المدينة العربية بتونس والكنيسة الكاثوليكية في المنطقة الأوروبية.
" الأسرة التي بقيت مسلمة في منطقة القبايل سوف تهاجم الزوجين عمروش ، أي فدمة وبلقاسم (أم ووال تاوس). لذلك ، كان أحد أسباب ذهاب الزوجين إلى تونس هو عدم - قبول عائلاتهم الذين ظلوا مسلمين بتحولاتهم أو دينهم المسيحي "  . عقيلة كيزي ، طبيبة في الأدب الناطق بالفرنسية ودراسات النوع الاجتماعي

كانت العواطف المحرك المتوهج طوال حياته. الكتابة أولاً ، منذ أن أصبحت أول روائية جزائرية ناطقة بالفرنسية تنشر رواية ، Jacinthe noire في عام 1947. يتم سرد شعور المنفى المرتبط بحالة "الزرع" في نصوصها. أول من شمال إفريقيا تنشر نصوصًا عن سيرتها الذاتية ، سوف تتساءل طوال حياتها عن المسار الفردي لعائلتها. التي أحاطت طوال حياتها بأسماء الأدب الفرنسي العظيمة ، من جان جيونو إلى شقيقها جان عمروش ، ستكافح طوال حياتها لترى أعمالها منشورة. إن الثقافة المزدوجة لعائلة عمروش تضع الأسرة في دور الوسيط خلال حرب الاستقلال ، وهو دور مع ذلك يحيي الحزن الناجم عن "الولاءات العدائية".
" غادر والدي منطقة القبايل ، وكان في يوم من الأيام مدرسًا ، وقد جاء لتولي وظيفة في السكك الحديدية في تونس. كان لدي والدين مثاليين: والدتي امرأة مثقفة جدًا باللغة الفرنسية والبربرية ، وكانت جزءًا من المدرسة العلمانية الأولى في عام 1883. ولكن كان لديها أيضًا إحساس بالتقاليد والشعور بعرقها وتعلمنا احترام الأجداد واحترام القيم التقليدية والشعور بالشرف ". تاوس عمروش
تغني بشغف ألحان أمازيغية تنقلها والدتها الكاتبة فاضمة آيت منصور. ينخرط الفنان بحماسة في كفاح مستمر من أجل الاعتراف باللغة البربرية والتقاليد الشفهية. إن عمله في نسخ وتفسير أغاني وحكايات أسلافه جعل من الممكن إدامة تراث مهدد. كانت أول من جعل الأغاني البربرية معروفة للجمهور الفرنسي لكنها مع ذلك ظلت غير معروفة للجمهور الجزائري في ذلك الوقت. هي التي قدمت عروضها على خشبة المسرح من فاس إلى فلورنسا ومن داكار إلى باريس ، لم تغن أبدا رسميا في الجزائر.
" لم يتحدث الأشخاص من حولي لغتنا ، لذلك رأيت أنني لا أبدو مثل أي شخص آخر. رأيت ذلك في الفصل ، على سبيل المثال ، كان هناك ، لنقل ، 29 طالبًا يمكنهم تكوين مجموعة ، وشعرت وحدي وعلى الهامش ، دائمًا على الهامش. على الهامش بسبب ردود الفعل ، بسبب المظهر ، بسبب طريقة الضحك ... حقًا ، لم أكن مناسبًا. شعرت أيضًا أنني على الهامش لأنني كانت أيضًا معزولة عن العالم الإسلامي. لم أكن جزءًا منه. لدرجة أننا كنا دائمًا على خلاف إلى حد ما أو أقل "  . تاوس عمروش


للحديث عن ذلك
عقيلة كيزي ، دكتوراه في الأدب الفرانكفوني ودراسات النوع الاجتماعي ، مؤلفة ماري لويز تاوس عمروش. عواطف الهوية وحزن القلب (إصدارات Fauves ، 2019)
نعمة يحيى ، مؤرخة متخصصة في التاريخ الثقافي للفنانين المغاربيين في فرنسا
كمال حمادي ، كاتب أغاني وعازف ، متخصص في الموسيقى الجزائرية
حورية عايشي ، مغنية وعالمة أنثروبولوجيا
يان سيورين ، صانع أفلام وحفيد تاوس عمروش
فيلم وثائقي من إخراج هاجر بن بوبكر وإخراج فنسنت ديك. أرشيفات INA ، ماري ديكان. بالتعاون مع Annelise Signoret من مكتبة راديو فرنسا. صفحة ويب جديدة ، سيلفيا فافر.

فهرس
عقيلة كيزي ، ماري لويز تاوس عمروش. عواطف الهوية وانكسار القلب (ميشالون ، 2019)
تاوس عمروش الحبة السحرية. حكايات وقصائد وأمثال أمازيغية من منطقة القبائل (La Découverte ، 2007)
Marguerite Taos Amrouche ، Intimate Notebooks (Gallimard، edition by Yamina Mokaddem - مجموعة الأدب الفرنسي / Joëlle Losfeld، 2014)
Marguerite Taos Amrouche، Jacinthe noire (Charlot، 1947. Gallimard، 1996. مسبوقة برسالة من André Gide. مجموعة الأدب الفرنسي / Joëlle Losfeld، Gallimard)

أرشيفات INA:
برنامج Moisson de l'exil بواسطة Taos Amrouche ، المكتب الوطني لنشر الراديو والتلفزيون الفرنسي (ORTF ، الاثنين 23 سبتمبر 1974)
مقابلة مع مارغريت تاوس ، مقصورة محجوزة ، RDF / RTF / آخرون (1949-1963) بثت في 07.03.1961
الحيثية للأغاني البربرية في Théâtre de la Ville ، مقتطف من واقع إنتر من الساعة 1:00 مساءً (فرنسا إنتر ، 09.12.1972)
أرشيف برنامج Les dossiers de l'screen ، برنامج بعنوان L'Algérie en 1960 (RTF / ORTF، 22.10.1969)
تقرير في مهرجان الجزائر ، المكتب الوطني لنشر الراديو والتليفزيون الفرنسي (ORTF ، 12.08.1969)
الموسيقى (مقتطفات):
تاوس عمروش ، مقتطفات من المختارات (مجموعة من خمسة أسطوانات) ترانيم berbères de Kabylie (Frémeaux & Associés، 2009)
يوسف ظافر ، مؤلف من ألبوم ديفاين شادو (جازلاند ليبل ، 2006).
استمع مرة أخرى: مهرجان عموم أفريقيا لعام 1969 في الجزائر العاصمة

المزيد من
سيرة تاوس عمروش التي اقترحها موقع Algériades.com .
ملف من مجلة Algérie littéraire / Action (رقم 167-170 ، 2013) مخصص لتاوس عمروش ، بما في ذلك مقابلة مع ابنته لورانس بورديل.
تاوس عمروش: في أصل موسيقى القبايل العالمية؟ مقال بقلم فازية أتيل نُشر في Études et Documents Berbères ، عدد 31 ، 2012.
الولادة والطفولة المبكرة لصبي في منطقة القبائل ، شهادة . نص برنامج تاوس عمروش في Poste de Tunis PTT ، بث يوم الثلاثاء 19 سبتمبر 1939 ، نُشر في مجلة Encyclopédie berbère ، العدد 33 (2012).
تم جمع مقابلة مع تاوس عمروش عام 1968. لمشاهدة على موقع يوتيوب .

الاتفاق المستحيل: الكتابة والتحدث علانية والالتزام وهويات متعددة في ماري لويز تاوس عمروش . أطروحة الأدب عقيلة كيزي ، جامعة باريس 8 (2016).
أندريه بريتون عن تاوس عمروش . خطاب بخط اليد بتاريخ 22 فبراير 1955 لقراءته على الموقع الإلكتروني لجمعية Atelier André Breton.



المصدر: مواقع ألكترونية