La Coupe du monde au Qatar a montré que la langue amazighe n'appartient pas à tous les Marocains, mais uniquement aux Amazighs
La Coupe du monde au Qatar a montré que la langue amazighe n'appartient pas à tous les Marocains, mais uniquement aux Amazighs 11687
Oui, la Coupe du Monde Qatar 2022 a laissé tomber le masque d'un slogan qui a été soulevé par plusieurs milieux extérieurs au mouvement amazigh, pour aboutir plus tard au projet de constitution dans son cinquième paragraphe, qui est consacré à la démarcation de la langue amazighe, qui est : "La langue amazighe est aussi une langue officielle de l'Etat, car c'est un bien commun pour tous les Marocains sans exception."
La Coupe du monde au Qatar a montré que la langue amazighe n'appartient pas à tous les Marocains, mais uniquement aux Amazighs 1-290
Où j'ai utilisé le mot "également" et "un équilibre commun sans exception". C'est-à-dire que le tamazight n'est pas le monopole des seuls Amazighs qui se sont battus pour lui, mais plutôt de l'État, du gouvernement, de la société politique, de la société civile et du reste du peuple marocain. Mais aujourd'hui, il nous est apparu clairement le contraire. Il ne reste de ce peuple que les Berbères :
La Coupe du monde au Qatar a montré que la langue amazighe n'appartient pas à tous les Marocains, mais uniquement aux Amazighs 1-291
les seuls religieux se sont soulevés contre l'exclusion des Amazighs lors des festivités pour accueillir l'équipe nationale de football à Rabat après sa première réalisation importante de l'histoire de l'Afrique lors de la Coupe du monde. Amazighs qui ont défendu sa démarcation. Aucune organisation civile n'a bougé le petit doigt dans ce domaine.
La Coupe du monde au Qatar a montré que la langue amazighe n'appartient pas à tous les Marocains, mais uniquement aux Amazighs 1--115
Quant à la communauté politique et gouvernementale, le masque leur est tombé et ils ont été exposés. Où le gouvernement a décrit la lamentation nationale comme "l'équipe arabe et africaine", comme si les Arabes du Maroc - s'ils existaient vraiment - n'étaient pas des Africains. Et j'évitais de dire uniquement l'équipe africaine, tout comme j'évitais - s'il fallait prononcer le mot Arabes - « l'équipe amazighe et arabo-africaine ». Quant à la grande calamité, c'est la suppression de l'identité amazighe du bus qui a transporté l'équipe de football à travers toutes les rues de la capitale, Rabat, et la préservation de la seule langue des Arabes et des Français comme appréciation et honneur. pour les langues des peuples arrivant sur les terres des Amazighs.

Même les journaux marocains ont évité le soutien, à l'exception du journal marocain "Kode", qui a exprimé sa marocanité, et à cette occasion nous lui levons notre chapeau. Nous l'élevons également aux joueurs marocains qui ont défendu leur identité amazighe jusqu'à ce que leur message parvienne sur toutes les plateformes médiatiques internationales.


Source: sites Internet