Un sceau d'un traducteur akkadien datant du IIIe millénaire avant J.-C. pourrait raviver l'espoir de débloquer l'écriture picturale de la vallée de l'Indus.
Un sceau d'un traducteur akkadien datant du IIIe millénaire avant J.-C. pourrait raviver l'espoir de débloquer l'écriture picturale de la vallée de l'Indus. 12405
Sceau Shaw Elishu
Cet article traite des détails d'un sceau-cylindre de la période akkadienne (environ 2200 avant JC) rédigé par un traducteur nommé Shu Elishu, dans lequel il mentionne sa maîtrise de la langue des habitants de Melukha et suit les tentatives visant à déterminer l'emplacement exact de ce sceau-cylindre de la période akkadienne (environ 2200 avant JC). région.
Sous le règne de l'empereur akkadien Sheru-Kin (qui signifie le roi légitime), connu sous le nom de Sargon le Grand, dont le règne dura plus de 56 ans (2340 - 2284 avant JC), les frontières impériales de l'ancien Irak s'étendirent pour inclure de vastes zones. . Le roi Sharukin méritait le titre de roi des quatre régions, car il affirmait sa position au milieu et (Sumer au sud, Elam à l'est, Subaru au nord (Assyrie et sud de l'Anatolie) et Amurru à l'ouest (la Levant). Durant son règne, l'activité commerciale fut particulièrement florissante, nous informent les annales. Ses navires atteignirent les îles de Chypre et de Crète (appelées Kaftaro, qui est l'une des îles de la Grèce actuelle) dans la haute mer (Méditerranée). , où il lava son épée, qui est une coutume ancienne qui symbolise l'extension de l'influence et de l'autorité, et la porta sur la région nord d'Akkad, aujourd'hui située dans le sud de l'Anatolie (Bushanda), pour soutenir les marchands d'Akkad. des villages et des villes qu'ils traversaient les attaquèrent et leur imposèrent tribut et obéissance. Peut-être fut-ce le début de la pénétration des marchands d'Akkad et d'Assyrie (plus tard) au cœur de l'Anatolie, où se trouve la Cappadoce. Les textes commerciaux que nous en avons reçus en langue assyrienne remontent au début du deuxième millénaire avant J.-C. Parmi les nouvelles que nous avons reçues pendant son règne, il y avait que des navires venaient de Majan (identifié comme Oman et les Émirats actuels), Dilmun ( Bahreïn) et une autre région appelée (Malukha). Il accostait dans les ports de sa ville animée (Akkad), ce qui démontre sans aucun doute l'étendue de la prospérité que la Mésopotamie a atteint au cours de cette période.
Un sceau d'un traducteur akkadien datant du IIIe millénaire avant J.-C. pourrait raviver l'espoir de débloquer l'écriture picturale de la vallée de l'Indus. 1-2237
Dans la bibliothèque du musée du Louvre, il trouve une archive photographique portant le nom d'un riche nommé « Louis Duclerc ». Il y rassemble des images de divers objets qu'il avait achetés auprès d'antiquaires au XIXe siècle. Parmi la collection se distingue une image d'une empreinte de sceau cylindrique qui date d'environ 2200 avant JC et qui peut être lue avec quelque difficulté. le nom d'une personne (Shu Elishu) est mentionné. En plus de cela, certaines informations le concernant ont été traduites et il travaillait comme traducteur qui parlait couramment la langue (langue) de la région des habitants de Molokha. Il convient de noter que certains anciens documents cunéiformes irakiens ainsi que certains résultats et fouilles archéologiques dans le golfe Persique indiquaient la présence d'un colon appelé «le village de Molokha», et les habitants de la région étaient connus sous le nom de «» «les fils de Molocha », la présence d’un traducteur parlant couramment cette langue en Mésopotamie était donc une évidence. En raison de son lien avec l'activité commerciale entre Akkad et la région de Malukha au cours du troisième millénaire avant JC.
Un sceau d'un traducteur akkadien datant du IIIe millénaire avant J.-C. pourrait raviver l'espoir de débloquer l'écriture picturale de la vallée de l'Indus. 1--1050
Exemples de sceaux à symboles épigraphiques de la vallée de l'Indus - Mohendaro et Kharaba - 2500-1900 av.
Déterminer l'emplacement exact de la région ou du pays de Molokha était une question qui constituait un défi sérieux pour la plupart des chercheurs, et à ce jour, les écoles d'opinions étaient dispersées, dont la plus générale est l'école classique, qui soutient l'idée de Molokha étant située sur la côte de l'actuel Pakistan, qui fait partie de la (Vallée de l'Indus) dans laquelle les civilisations Mohendaro ont prospéré et furent détruites (entre 2500 et 1900 avant JC) puis elle disparut brutalement, et les Sumériens eurent quelque chose comme une représentation commerciale de celui-ci, et d'autres opinions ont émergé suggérant que Malukha était l'Abyssinie ou l'Égypte, et ils ont leur soutien dans cette affaire basé sur la signification de la lecture du nom, et récemment de nouvelles opinions sont apparues sur le fait que Malukha est C'est le village de Malouha, situé aux Émirats arabes unis.
Un sceau d'un traducteur akkadien datant du IIIe millénaire avant J.-C. pourrait raviver l'espoir de débloquer l'écriture picturale de la vallée de l'Indus. 1--205
Exemples de sceaux à symboles épigraphiques de la vallée de l'Indus - Mohendaro et Kharaba - 2500-1900 av.
Le sceau en question a été présenté au professeur Edith Borada, la célèbre experte en sceaux-cylindres. Elle a confirmé son authenticité et a noté que ce sceau avait été coupé et remonté, ce qui est courant sur les anciens sceaux irakiens. Elle a également ajouté que le style du sceau date remontant à l'ère akkadienne (2371-2230 avant JC) et peut-être à la troisième ère d'Ur. En juin 2003, la question de la coupure du sceau a été réexaminée pour s'assurer que la lecture était correcte et que la personne mentionnée (Sho Alisho) était un traducteur parlant couramment les langues (Akkad et Malukha). en conséquence, l'attention s'est concentrée sur la recherche du sceau original afin d'obtenir une nouvelle édition, ce qui confirme les informations précédentes.
?Quoi de neuf à New York
Un sceau d'un traducteur akkadien datant du IIIe millénaire avant J.-C. pourrait raviver l'espoir de débloquer l'écriture picturale de la vallée de l'Indus. 1-2238
Au printemps 2004, le Metropolitan Museum de New York a organisé une exposition intitulée « Les premières villes » et une section spéciale a été consacrée aux civilisations du Proche-Orient. Parmi les collections accueillies figurait une statue du « Prêtre Roi ». datant de la période de la civilisation Mohendaro (2200-1900 avant JC) et montré sur la photo ci-dessus, qui a été prêtée au musée par le gouvernement du Pakistan, et juste à côté de la statue était exposé un sceau-cylindre appartenant à une personne de l'époque akkadienne nommée « Shu Alishu », avec à côté une impression indiquant sa maîtrise de la langue des habitants de Molokha, et indiquant qu'il s'agit d'une des possessions du Musée du Louvre (Collection Duclercq). C'était merveilleux à l'époque car cela permettrait aux chercheurs d'obtenir une nouvelle empreinte claire du sceau, afin de procéder à l'examen requis. Tous les tests et examens minutieux ont été effectués sur celui-ci et il a été constaté qu'il correspondait aux conclusions précédentes du professeur Broda concernant l'univers. Le sceau est original et appartient à une personne portant ce nom qui a travaillé comme traducteur entre Akkad et Malokha.
Un sceau d'un traducteur akkadien datant du IIIe millénaire avant J.-C. pourrait raviver l'espoir de débloquer l'écriture picturale de la vallée de l'Indus. 1---441
Exemples de sceaux à symboles épigraphiques de la vallée de l'Indus - Mohendaro et Kharaba - 2500-1900 av.
L'importance de ce sceau vient du fait qu'il soutient l'existence de vastes relations commerciales qui nécessitent des transactions et des mouvements entre les vallées mésopotamiennes et de l'Indus, et l'existence du besoin de services de traducteurs pour les langues des deux pays. Ce sera la clé d'une tâche plus vaste dans le futur, qui consiste à déchiffrer les symboles et les lettres que nous avons reçus dans les sceaux de la vallée de l'Indus, et qui n'ont pas encore été résolus, faute de texte binaire. à titre de comparaison, comme cela s'est produit précédemment et avec succès avec la pierre de Rosette en Égypte (déchiffrement de la langue hiéroglyphique) et l'inscription Behistun en Iran (déchiffrement de la langue cunéiforme). Nous espérons donc que les futures opérations d'exploration en Irak révéleront cette réalité. En dévoilant une tablette avec un double texte pour comparaison et analyse, pour mieux connaître les secrets des civilisations Mohendaro et Kharaba, et peut-être atteindre le plus grand mystère des raisons de leur disparition soudaine.
Un sceau d'un traducteur akkadien datant du IIIe millénaire avant J.-C. pourrait raviver l'espoir de débloquer l'écriture picturale de la vallée de l'Indus. 1---442
Exemples de sceaux à symboles épigraphiques de la vallée de l'Indus - Mohendaro et Kharaba - 2500-1900 av.

Sources:
1- La langue de la vallée de l'Indus et les tentatives de déchiffrement des signes picturaux cunéiformes de la civilisation Harappa par le chercheur indien Rajesh Rao, en utilisant l'ordinateur pour tenter de lire les textes des sceaux de l'Indus.
2- Une conférence de l'expert en archéologie et anthropologue de l'Université du Wisconsin, Mark Keenor, sur la région de Malukha et ses relations avec les civilisations de l'Irak ancien depuis le milieu du troisième millénaire avant JC.
hu-ilishu’s Cylinder Seal...BY GREGORY L.Bronze age and writing system of Sarasvati hieroglyphs evidenced by two rosetta stones - (Kalyanaraman-2009)