تصميم: ذكاء اصطناعي في خدمة اللغة الأم
للغة القبائل (الأمازيغية) موقع مخصص للترجمة من الفرنسية إلى القبايلية والعكس بالعكس. تم إطلاق خدمة "تسقيلت" في الذكرى الثامنة عشرة لاختفاء موحية ، وهي تتيح الترجمة الآلية باستخدام الذكاء الاصطناعي (AI). تهدف هذه الأداة التعليمية واللغوية إلى دعم التعليم باللغة الأم.
تم إطلاق مشروع " تسكيلت " ، وهو مشروع يهدف إلى تعزيز اللغة القبايلية والأمازيغية بشكل عام ، على شبكة الإنترنت. جاءت الفكرة من كندا: وعد والد من منطقة القبائل من أوتاوا ابنته بتسهيل تعلم لغتها الأم عبر الإنترنت. وُلِدَت تسكيلت ، وهي أداة تعليمية ولغوية لسد النقص في المترجمين الأوتوماتيكيين من وإلى الأمازيغية.
Tasuqilt هي "شركة ناشئة مكونة من فريق متعدد التخصصات من علماء الكمبيوتر واللغويين المتحمسين لغتنا الأم وتطبيق التقنيات الجديدة في مجال اللغات" ، يمكننا أن نقرأ في عرض الموقع.
دعم تعليم اللغة الأم
كان الدافع وراء مبادئيها هو الرغبة في تقوية اللغة القبايلية والأمازيغية بشكل عام. هدفهم هو "المشاركة في زيادة الأعمال المترجمة إلى القبايل / الأمازيغية ودعم التعليم باللغة الأم" ، كما هو محدد.
من أجل تحسين جودة الترجمة لهذه الأداة ، اعتمد مروجي هذا المشروع المبتكر على مستندات ثنائية اللغة و / أو أحادية اللغة مقدمة من قبل اللغويين. لقد تم بالفعل اختبار جودة الترجمة من قبل مستخدمي الإنترنت منذ إطلاقها. هذه "الاختبارات" مرضية وتشهد على موثوقية وفعالية "توصيل".
موحيا ، "الأب المؤسس للترجمة والتكيف القبائلي"
اختار فريق "توصيل" في 7 ديسمبر 2022 إطلاقه تكريماً للمغفور له موحية (1/11/1950 - 07/12/2004). يجب أن نتذكر أن هذا اليوم الرمزي يتوافق مع تاريخ اختفاء مهند أو يحيى ، واسمه الحقيقي عبد الله محيا ، "الأب المؤسس لترجمة القبايل وتكييفها" ، كما هو مبين في الصفحة الرئيسية من تسكلت.
في الواقع ، يُعرف موهيا بأعماله الأدبية التي لا تعد ولا تحصى المستوحاة من الأعمال العالمية التي ترجمها وتكييفها جيدًا في منطقة القبائل. مؤلف وشاعر غنائي وكاتب مسرحي وشاعر التعبير الأمازيغي ، ترك موحية وراءه روائع ، خاصة المسرحية منها ، ثمار اقتباساته. " Tacbaylit" ، " Sinistri" ، "Si Pertuff" ، " Muhend U Caban" ، من بين أمور أخرى ، تشكل العمل الخالد لـ "المجهول الشهير" ، كما وصفه أقرانه.
عرضت خدمات مختلفة
بعد 18 عامًا من وفاته ، تتم إعادة النظر في مسار موهيا ومسيرته الفنية كل عام من خلال المعارض والمؤتمرات والعروض المسرحية. بعد إنشاء جائزة "Mohia d'Or" لأفضل الكتاب المسرحيين في الأمازيغية ، تكريم وطني ، "Tasuqilt" هو تكريم دولي آخر ، هذه المرة!
يقدم هذا الموقع الجديد خدمات متنوعة بفضل أحدث التطورات في الذكاء الاصطناعي (AI) والترجمة الآلية التي تم وضعها في خدمة اللغة الأم.
يمكن للمستخدمين الآن استخدامه مجانًا لترجمة الجمل (جملة واحدة في كل مرة) من الفرنسية إلى القبايل والعكس بالعكس. يقوم فريق الموقع أيضًا بترجمة المستندات (pdf، text، word). أخيرًا ، الترجمة عبر تطبيق "Tasuqilt" الذي يسهل تثبيته واستخدامه على الهواتف المحمولة.
المصدر: مواقع ألكترونية