نقيشة أمازيغية نوميدية قديمة جدا على ما اظن انها موجودة بمتحف باردو بتونس و الواضح أن هذه اللوحة أما تعود لزمن الملك ماسينيسا أو ابنه مكوسن و على كل حال هذا هو النص الموجود المنقوش
1-.......RFTh TBGG
2-.......GLDT U MSBL GLDT
3-.......GLDT U BRh GLD
4-.......MUSNT KNZDT MUSNT
5-.......MUSNT NKN GLDT
6-.......MCCKUT UQL MUSNT
7-................GLDT
التفسير:
RFTh:هي كلمة ليبية غير مكتملة لكنها وردت كاملة في نقوش نوميدية لوبية أخرى
TBGG: هو الاسم الليبي النوميدي القديم لمدينة دقة على الأرجح كانت تنطق T(a)BB(a) و يرى المتخصصون أن الباء هي تحوير للواو لتصبح TWGGA
حيث ذكر الاهالي الأهالي اسم المدينة بصيغة THUGGA في النقوش الاتينية و التاء اصبحت دال فصار الاسم دوقا
حرف U أو W المنفرد=ؤ: للدلالة على النسب في اللغة الأمازيغية يقال فلان ؤ فلان
كلمة GLDT:لو نفككها لمقطعين GLD-T كلمة من الأمازيغية اڨليد و التي تعني ملك، السيد، القائد، الرئيس
حرف T: إضافة التاء حسب تفسير البروفيسور سالم شاكر هي تحمل نفس معنى Sa,Son بالفرنسية أو His بالانجليزية اي ما يعطي كلمة صاحب السمو الملكي أو جلالته أو فخامته و أيضا فسرها على أنها تعلب دور ''ال'' التعريف عند الطوارق لتصبح ڨلدت تعني الملك و بسياق النص نستنتج أن GLDT تعني:صاحب السمو الملكي خاصة و ان هذه الكلمة قد وردت في نقوش دقة المزدوجة الليبية البونية و في المقابل البونيقي ترجمت إلى صاحب السمو الملكي (همملكت) و كلمة GLDT لها نفس معنى Sa/Son majeste بالفرنسية أو His majesty بالانجليزية
كلمة MUSNT: كالعادة يتم تفكيك الكلمة إلى مقطعين:MUSN-T كلمة اموسن في التارقية تعني الرجل ذو الخبرة من الجذر وسن WSN اموسناو في القبائلية تعني الحكيم و العالم و حتى المعرفة تامسنيت TAMUSNIT و الفعل يعرف ايسن isen و سن SSen و بعد إضافة الميم لاشتقاق اسم الفاعل نحصل على اسم اموسن و الذي يعني الحكيم أو العالم
حرفT: التي كما وضحنا قبل قليل هي أداة تعريف و نستنتج هنا أن كلمة MUSNT=حكيم،العارف و هي مهنة و منصب ووظيفة حسب سياق النقوش الليبية و الترجمة الاكثر قبولا هي الحكيم أو المستشار
Mççkut:لقد قام البروفيسور سالم شاكر أيضا بشرح هذه المهنة و أيضا لكي نشرحها يجب علينا تفكيك الكلمة لمقطعين
Mççku-t       
كلمة Mççku: حسب قواعد اللغة الأمازيغية نفقي الكلمة إلى ثلاث مقاطع M/ç/çku
حرف الميم:لاشتقاق اسم الفاعل
حرف السين:في الأمازيغية اداة اشتقاق اسم الفعل
جذر صكو: و في الأمازيغية تحمل معاني البناء و التشييد اذن
كلمة Mççku الذي يقوم بالبناء، امسكو
حرف T: التاء أداة تعريف
اذن كلمة Mççkut حسب البروفيسور هي وظيفة تعادل مهنة المهندس المعماري الحالي
اذن دعنا نعطي الترجمة الدقيقة:
1-....... دوقا
2-.......صاحب السمو الملكي ابن مسبل صاحب السمو الملكي
3-.......ي صاحب السمو الملكي ابن براه الملك/السيد
4-....... الحكيم/ المستشار (مهنة) ابن كنزدت الحكيم/المستشار (مهنة)
5-.......الحكيم/المستشار ابن انكن صاحب السمو الملكي
6-....... القائم على البناء (المهندس المعماري) ابن اوقل الحكيم/المستشار
................... الحكيم/المستشار

بالنهاية يا شباب ما يمكن أن نقوله أن التدوين(التدوين التاريخ، تدوين الانشاءات المعمارية) في نوميديا القديمة موجود و هذه النقيشة خير دليل اضافة أن هذه النقيشة ذكرت لنا وظائف سيادية هامة إضافة انها أكدت لنا وجود المهن الهامة أمثال المهندسين المعمارين




نقيشة أمازيغية نوميدية قديمة جدا  162