وزارة الصحة الهولندية تعتمد اللغة الامازيغية في الارشاد
وزارة الصحة الهولندية تعتمد اللغة الامازيغية في الارشاد 1--152
نشرت وزارة الصحة الهولندية مجموعة من الارشادات التي تهم صحة المواطنين باللغة الامازيغية على موقعها الرسمي، ذلك من أجل نشر المعلومة في أوساط المواطنين المنتمين للاصول الامازيغية.
وعمدت الصفحة الرسمية الى إرفاق الارشادات المكتوبة بحرف تيفيناغ بشريط فيديو، تتحدث فيه مجموعة من النساء بالريفية حول أهمية الكشف المبكر عن بعض الامراض النسائية، اهمها سرطان عنق الرحم، وهو نفس المرض الذي سبقته حملة تحسيسية واسعة في هولندا، تدعوا كل النساء للقيام بالتحاليل اللازمة.
وفي تصريح عبد الرحمن العساتي الشتاء الجامعي بهولندا وصاحب مشروع أمازيغ تي في، لجريدة العالم الامازيغي ان هولندا تستحضر اللغة الامازيغية في مجموعة من الصفحات الرسمية، ولها انفتاح لغوي واضح بشأن الامازيغية والتركية…، وعيا منها ان البلد يستقبل جاليات لها الحق في المعلومة.
وزارة الصحة الهولندية تعتمد اللغة الامازيغية في الارشاد 1-358
ⵟⴰⵯⵉⴷⵢⵓⵜ: ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴰⵍ ⴰⵔ ⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴳⵀⴻⴼ ⵓⴳⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⴼⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴻⵔⵜ
وزارة الصحة الهولندية تعتمد اللغة الامازيغية في الارشاد 1-357
ⴹⴻⴳ ⵜⵉⵯⵉⴷⵢⵓⵜⵉⵏ- ⴰ, ⴽⵔⴰⴷ ⵏ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴰⵜ ⴰⵔ ⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴳⵀⴻⴼ ⵎⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵎⴰ ⴷⵎⴰⵏ ⴳⵀⴻⴼ ⵓⴳⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⴼⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴻⵔⵜ. Mⴰⴳⵀⴻⴼ ⴰⴷ ⴳⵀⴻⵜⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵏ ⴳⵀⴻⴼ ⵓⴳⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⴼⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴻⵔⵜ ⵏⴻⴳⵀ ⵎⴰⴳⵀⴻⴼ ⵓⵔ ⴰⵔ ⵜⴷⵉⴷ ⴽⴽⴰⵏ? ⴹ ⵎⴰⵎⴻⵏⴽ ⵉⵔⴷ ⵓⵔ ⵜⴰ ⵜⵙⵙⴻⵏⵜ ⵉⵙⴷ ⵔⴰ ⵜⴽⴻⵜ ⵓⴳⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⴼⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴻⵔⵜ ⵏⴻⴳⵀ ⵓⵀⵓ?
Lⵍⴰⵏ ⵜⴰⵙⵙⵓⴳⵀⵍⵉⵜⵉⵏ ⵙ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵀoⵍⴰⵏⴷⵉⵜ ⴷⴻⴳ ⵜⴰⵯⵉⴷⵢⵓⵜ ⴰ
ⵟⴰⵯⵉⴷⵢⵓⵜ-ⴰ ⵜⵉⵢⵉⵙⵙⴽⴰⵔ I ⵜⴻⵎⴻⵜⵜⵓⵜⵉⵏ ⵍⵉ ⴳⴰⵏ ⵜⵉⵎⵉⴳⵀⵔⵉⴱⵉⵏ ⴷ ⵜⵉⵀoⵍⴰⵏⴷⵉⵜⵉⵏ ⵍⵉ ⴷⴰⵔⵙⴻⵏ ⵏⴳⴻⵔ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⴷ ⵔⴱⵉⵉ ⵏ ⵓⵙⴳⴰⵙⵙⴻⵏ
ⵟⵉⵯⵉⴷⵢⵓⵜⵉⵏ-ⴰ ⵜⵙⵙⴽⴰⵔⵜⴻⵏ Zouka Mⴰⴷⵉⴰ ⵙ ⵜⴰⵣⵔⴰⵡⵜ ⵏ ⴰⵖⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⴻⵜⵜⵓⵜⵉⵏ ⵙ ⵡⴰⵙⵙⴰ ⵏ ⵓⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵎⴻⵖⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⴷⵡⴰⵙ ⴷ Pⵀⴰⵔoⵙ.

ⵣⴻⵎⵎⴻⵔ ⴰⴷ ⵜⵉⵙⵙⴽⴰⵔ ⵟⵉⵎⴻⵜⵜⵓⵜⵉⵏ ⵙ ZonMw (Nederlandse organisatie voor gezondheidsonderzoek en zorginnovatie).

المصدر:مواقع ألكترونية