The Dutch Ministry of Health adopts the Amazigh language in guidance
The Dutch Ministry of Health has published a set of guidelines concerning the health of citizens in the Amazigh language on its official website, in order to disseminate the information among citizens of Amazigh origin.
And the official page intended to attach instructions written with the letter Tifinagh to a videotape, in which a group of rural women talk about the importance of early detection of some gynecological diseases, the most important of which is cervical cancer, which is the same disease that was preceded by a wide awareness campaign in the Netherlands, calling on all women to do the necessary tests.
And in the statement of Abd al-Rahman al-Assati, the university winter in the Netherlands and the owner of the Amazigh TV project, to the Amazigh World newspaper, that the Netherlands evokes the Amazigh language in a group of official pages, and has a clear linguistic openness regarding Amazigh and Turkish …, aware that the country receives communities that have the right to information.
ⵟⴰⵯⵉⴷⵢⵓⵜ: ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴰⵍ ⴰⵔ ⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴳⵀⴻⴼ ⵓⴳⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⴼⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴻⵔⵜ
ⴹⴻⴳ ⵜⵉⵯⵉⴷⵢⵓⵜⵉⵏ- ⴰ, ⴽⵔⴰⴷ ⵏ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴰⵜ ⴰⵔ ⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴳⵀⴻⴼ ⵎⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵎⴰ ⴷⵎⴰⵏ ⴳⵀⴻⴼ ⵓⴳⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⴼⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴻⵔⵜ. Mⴰⴳⵀⴻⴼ ⴰⴷ ⴳⵀⴻⵜⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵏ ⴳⵀⴻⴼ ⵓⴳⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⴼⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴻⵔⵜ ⵏⴻⴳⵀ ⵎⴰⴳⵀⴻⴼ ⵓⵔ ⴰⵔ ⵜⴷⵉⴷ ⴽⴽⴰⵏ? ⴹ ⵎⴰⵎⴻⵏⴽ ⵉⵔⴷ ⵓⵔ ⵜⴰ ⵜⵙⵙⴻⵏⵜ ⵉⵙⴷ ⵔⴰ ⵜⴽⴻⵜ ⵓⴳⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⴼⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴻⵔⵜ ⵏⴻⴳⵀ ⵓⵀⵓ?
Lⵍⴰⵏ ⵜⴰⵙⵙⵓⴳⵀⵍⵉⵜⵉⵏ ⵙ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵀoⵍⴰⵏⴷⵉⵜ ⴷⴻⴳ ⵜⴰⵯⵉⴷⵢⵓⵜ ⴰ
ⵟⴰⵯⵉⴷⵢⵓⵜ-ⴰ ⵜⵉⵢⵉⵙⵙⴽⴰⵔ I ⵜⴻⵎⴻⵜⵜⵓⵜⵉⵏ ⵍⵉ ⴳⴰⵏ ⵜⵉⵎⵉⴳⵀⵔⵉⴱⵉⵏ ⴷ ⵜⵉⵀoⵍⴰⵏⴷⵉⵜⵉⵏ ⵍⵉ ⴷⴰⵔⵙⴻⵏ ⵏⴳⴻⵔ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⴷ ⵔⴱⵉⵉ ⵏ ⵓⵙⴳⴰⵙⵙⴻⵏ
ⵟⵉⵯⵉⴷⵢⵓⵜⵉⵏ-ⴰ ⵜⵙⵙⴽⴰⵔⵜⴻⵏ Zouka Mⴰⴷⵉⴰ ⵙ ⵜⴰⵣⵔⴰⵡⵜ ⵏ ⴰⵖⴰⵡⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⴻⵜⵜⵓⵜⵉⵏ ⵙ ⵡⴰⵙⵙⴰ ⵏ ⵓⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵓⵙⵎⴻⵖⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⴷⵡⴰⵙ ⴷ Pⵀⴰⵔoⵙ.
ⵣⴻⵎⵎⴻⵔ ⴰⴷ ⵜⵉⵙⵙⴽⴰⵔ ⵟⵉⵎⴻⵜⵜⵓⵜⵉⵏ ⵙ ZonMw (Nederlandse organisatie voor gezondheidsonderzoek en zorginnovatie).
Source: websites