Le consulat de Suisse ajoute officiellement la langue amazighe
Le consulat de Suisse ajoute officiellement la langue amazighe 1780
Le consulat de Suisse à Agadir a décidé d'ajouter officiellement la langue amazighe dans ses lettres en tifinagh au panneau d'entrée du siège du consulat, dans les panneaux d'orientation à l'intérieur des bureaux du consulat.
Cette semaine, de nombreux visiteurs du consulat ont remarqué des panneaux écrits en langue amazighe à l'entrée du consulat suisse avec des mensonges et à l'intérieur de ses couloirs...
Le consulat de Suisse ajoute officiellement la langue amazighe 1-275
Les Arabes disent que la langue amazighe n'est pas une langue de science, et je ne sais pas comment ils ont tiré ces conclusions ? Comme si la langue des Arabes grâce à elle avait eu accès à Mars ! Les arabes sont ceux qui ont combattu la langue amazighe en émettant leurs fatwas racistes et lui ont imposé des restrictions pendant 14 siècles, puis il vous raconte en toute insolence le langage des cavernes et ce sont eux qui ont empêché les amazighs d'entrer dans l'institution scolaire, cette institution sans laquelle il est impossible à toute langue de grandir et de se développer et ensuite de vous reprocher pourquoi votre langue n'est pas une langue de science ? Son exemple est comme quelqu'un qui emprisonne une personne et lui attache les membres avec des chaînes, puis la jette à ?la mer et lui demande pourquoi tu ne nages pas
La langue amazighe est la langue de la mère, la langue de la terre et des peuples autochtones.La langue amazighe est la seule langue qui a résisté à toutes les langues phéniciennes, puniques, grecques, romaines, vandales, byzantines. Grâce aux hommes et aux élites amazighes, ils se tiendront contre vous jusqu'au Jour du Jugement, Ô singes
Le consulat de Suisse ajoute officiellement la langue amazighe 1-276
Il est à noter que l'Assemblée Internationale Amazighe a appelé, dans un certain nombre de correspondances adressées aux corps diplomatiques accrédités au Maroc, à traduire en tamazight et écrire en écriture tifinagh les signes et signaux des institutions diplomatiques accréditées à Rabat.
Il a présenté le chef de l'organisation amazighe ; Rachid Rakha, à cette époque, a présenté un dossier concernant les droits des Amazighs, en particulier dans son aspect lié à l'éducation, aux médias, à la culture et aux aspects de la vie publique, à un certain nombre d'ambassades européennes à Rabat, notamment les ambassades d'Allemagne, de France , l'Espagne, l'Italie, la Belgique, les Pays-Bas, le Danemark et le Royaume de Norvège...
Rakha a appelé les ambassades européennes à prêter attention au tamazight comme langue officielle dans la constitution et la loi marocaines, et à lui donner sa place dans la diplomatie européenne adoptée à Rabat, en l'enseignant dans les missions, écoles et instituts européens au Maroc.
Le Rakha a également demandé aux représentants des pays européens à Rabat d'intégrer l'amazigh dans les activités et programmes culturels et sociaux que les ambassades des pays européens organisent au Maroc.
Le président de l'Assemblée mondiale amazighe a appelé les ambassadeurs des pays européens concernés ; Evoquer l'amazigh dans les entreprises et les accords avec le Maroc. Le plus important est l'enseignement du tamazight aux enfants de la communauté marocaine résidant dans ces pays, en plus de l'enseignement de programmes d'alphabétisation pour adultes à l'intérieur et à l'extérieur du Maroc.
Dans sa lettre, Rachid Al-Rakha appelle les ambassadeurs des pays européens à écrire les façades des ambassades, consulats et instituts européens en langue amazighe, tout comme en arabe.


Source : sites Internet