Hisham Hamouti : Nous devons tous contribuer à l'établissement d'une nouvelle phase de notre histoire dominée par la créativité écrite
Hisham Hamouti : Nous devons tous contribuer à l'établissement d'une nouvelle phase de notre histoire dominée par la créativité écrite 1939
Hisham Hamouti, né dans la ville d'Azghanghan, a travaillé comme professeur d'espagnol dans la région de Laayoune-Sakia El Hamra. Il est actuellement directeur d'une école primaire à Tasman, dans la province de Drush. Et en vertu de son ouverture à la lecture en langue espagnole, il a eu le désir de montrer la page de la résistance des ruraux contre les colonialistes, qu'il a découvert dans les écrits de "Maria Rosa de Madariaga" et d'autres... ainsi sa première publication fut le roman "Udem n Tallest", qui est un visage enveloppé de ténèbres, ayant besoin de Celui qui le découvre et enlève les ténèbres, réprimande l'orateur.
Dans ce dialogue, il nous raconte ses débuts littéraires, les difficultés qui les ont traversés et la réalité du roman rural, et souligne qu'il est « dommage de continuer à vivre sans littérature documentant notre expérience de la vie », ajoutant que « nous doivent tous contribuer à l'établissement d'une nouvelle phase de notre histoire dominée par la créativité.
Nous devons tous contribuer à l'établissement d'une nouvelle phase de notre histoire dominée par la créativité écrite
Il est dommage que nous continuions à vivre sans littérature documentant notre expérience de la vie
Bienvenue, Monsieur Hisham, sur les pages du journal « Le Monde Amazigh » Tout d'abord, voudriez-vous nous donner une pièce d'identité vous concernant?
Hisham Hamouti, né en 1985 dans la ville d'Azghanghan, a obtenu un baccalauréat en 2005 du lycée qualifiant Taha Hussein, et a intégré la même année le collège pluridisciplinaire de Nador, la section des études espagnoles. Après l'obtention de ma licence, j'ai intégré le Centre Régional des Métiers de l'Enseignement et de la Formation de Tanger, à la suite de quoi j'ai obtenu mon diplôme de professeur de langue espagnole dans la région de Laayoune-Sakia El Hamra. Actuellement, je suis basé à Tasman, dans la province de Driush, en tant que directeur d'école primaire.
?Pouvez-vous nous parler de vos premiers pas dans la littérature, la lecture et la créativité
En fait, la littérature espagnole m'a attiré dès le premier instant au Collège polydisciplinaire de Nador, où les premiers pas ont été dans la découverte du monde de la littérature, de l'art et de la poésie. J'y ai découvert García Márquez, Cervantes, Federico García Lorca... En plus au passe-temps du théâtre à la Maison de la jeunesse Azagangan, où j'ai appris les premiers alphabets du théâtre Avec le professeur Ahmed Allawi, où les premières tentatives ont été faites pour écrire des textes théâtraux en amazigh rural, après cela, le voyage de la créativité dans l'écriture de romans a commencé, culminant dans le roman "Udem n Tallest" (Le visage des ténèbres).
« Udem n Tallest » ou « The Face of Darkness » est la première de vos œuvres de fiction, que contient-elle ? Qu'est-ce qui vous a dicté exactement cette histoire ? Et dans quelle ambiance l'avez-vous écrit ?
Udem n Tallest a recueilli toutes mes expériences, y compris humaines, littéraires, culturelles et sociales.
La résistance des ruraux contre les colonialistes était un sujet d'intérêt pour les chercheurs espagnols, et de par mon ouverture à la lecture en langue espagnole, j'avais ce désir de montrer cette page de notre histoire glorieuse, que je découvre depuis les écrits de "Maria Rosa de Madariaga" et d'autres... Bien sûr, le bon lecteur découvrira dans Cet ouvrage traite des expériences humaines et sociales liées à l'auteur du roman, comme la mère, l'orphelin, et la fuite vers l'inconnu... Ce roman est un visage plongé dans les ténèbres, qui a besoin de quelqu'un pour le découvrir et en ôter les ténèbres.
Vous avez choisi de mettre en relation les événements de votre premier roman, « Le visage des ténèbres », avec les années trente à la ?campagne, comment renouez-vous avec une époque que vous n'avez pas vécue
L'époque des années 30 a constitué une étape importante et essentielle de l'histoire de la campagne, dans laquelle chaque rural devrait se plonger, afin de découvrir les circonstances qui ont tué nos ancêtres dans une guerre qui ne les concernait pas. sont riches en événements douloureux et sanglants qui nous donnent une image claire de ce qui s'est passé pendant cette période.
Hisham Hamouti : Nous devons tous contribuer à l'établissement d'une nouvelle phase de notre histoire dominée par la créativité écrite 1939
?Comment les événements et les personnages sont-ils développés dans le roman
Comme je l'ai mentionné précédemment, les premières tentatives d'écriture se situent dans le domaine du théâtre.Le texte était à l'origine un texte théâtral sous le titre "Tadare n Ibagriyon" (La Maison des Corbeaux), mais les conditions de travail et la distance ont empêché sa mise en œuvre. sur scène, j'ai donc développé le texte et lui ai donné des dimensions narratives, il accueille tout dans mon imaginaire.
?Pourquoi avez-vous choisi « Le visage des ténèbres » comme titre de votre roman ? Et quel est l'impact du personnage « Boymeran » sur le roman
Le visage des ténèbres a à voir avec le personnage de "Boymeran", un personnage mystérieux, qui joue sur les accords de résistance et de trahison, de clarté et d'ambiguïté, de lumière et d'obscurité... Il fallait choisir un titre qui soit en harmonie avec les événements du roman, et conserve l'avantage de l'ambiguïté et de ne pas révéler le caché.
Il ne fait aucun doute qu'il y a des difficultés et des défis auxquels vous avez été confrontés lors de l'écriture du roman, quels sont-ils?
Il est très naturel que nous ayons du mal à écrire de la fiction dans une langue qui est en transition, de la littérature orale à l'écriture et à la modernité. Malgré cela, nous constatons que la bibliothèque rurale s'est enrichie d'un bon nombre de littérature et de livres de divers genres.
?Quels sont les messages les plus importants que vous souhaitez faire passer à travers votre roman
Je crois que l'avenir de la littérature rurale, comme toutes les expériences mondiales, est lié à l'écriture romanesque, j'invite donc tout intellectuel jaloux de sa langue et de sa culture à lire le roman rural, et à en faire un sujet de discussion littéraire basé sur critiques constructives et contribution efficace à l'enrichissement de notre bibliothèque restée indécente depuis des milliers d'années.
?Votre roman a-t-il reçu une attention critique ? Et avons-nous des mouvements de trésorerie en premier lieu
Je ne pense pas que le roman ait retenu l'attention des critiques, car nous n'avons pas de critiques, peut-être un intérêt très limité de la part de certains intellectuels jaloux de leur culture.
?Toute expérience de romancier a des effets, pour vous, par qui les romanciers ont-ils été influencés
Il n'est pas nécessaire d'être influencé par qui que ce soit.J'admire peut-être l'expérience de Boom americano et de ses écrivains et créateurs pionniers, mais l'expérience de vie la plus influente reste l'écriture.
Pourquoi écrire Hisham Hamouti ? Qu'attend-on de l'écriture créative ?
L'écriture de fiction est née d'une conviction, à savoir que nous, en tant que peuple, devons nous réserver une place sur la scène littéraire mondiale.
?Selon vous, pourquoi la scène romanesque amazighe en général, et rurale en particulier, est-elle si timide
La scène romanesque à la campagne est timide, mais elle ne cesse de s'améliorer… Pour la première fois de l'histoire, nous enregistrons deux ou trois romans par an, et c'est une source de réconfort et d'optimisme.
?Quels conseils donneriez-vous aux nouveaux écrivains travaillant sur leur premier roman
Ouverture aux expériences mondiales modernes et contemporaines, et bien sûr lecture du roman rural, de tous les romans, d'autant plus qu'on les compte sur la pointe des pieds, à commencer par feu Shasha, en passant par Mustafa al-Qadawi, feu Allama Hassan Benakia, Muhammad Farsi, Abdelwahid Hanno, Saeed Belgarbi, Abdullah al-Manshuri, Maymoon Amspread, Samira El-Maraki et d'autres.
?Quels sont vos futurs projets d'écriture
Je travaille actuellement sur le deuxième roman. C'est peut-être une nouvelle expérience dans ma carrière de romancier. J'espère qu'il sera meilleur et plus raffiné que la première expérience.
Hisham Hamouti : Nous devons tous contribuer à l'établissement d'une nouvelle phase de notre histoire dominée par la créativité écrite 1-732
Mot libre...
Ce que nous reprochons à nos ancêtres de ne pas écrire, la même chose peut arriver aux générations futures de nos enfants et petits-enfants si nous ne leur laissons pas un patrimoine écrit, qui sert de référence à notre mémoire et à notre identité, nous devons donc tous contribuent, chacun à sa place, à l'établissement d'une nouvelle étape de Notre histoire, dominée par la créativité écrite dans divers domaines et genres littéraires.

Intervieweur : Khair Al-Din Al-Jami


Source: sites internet