?International Translation Day.. Why do we celebrate it on September 30
?International Translation Day.. Why do we celebrate it on September 30 12496
Today, September 30, we celebrate International Translation Day, which coincides with the feast of Saint Jerome, the translator of the Bible, who is considered the patron saint of translators. International Translation Day was established in 1953, and in 1991, the Union launched the idea of celebrating International Translation Day as an officially recognized day. This is to show the solidarity of translators all over the world and to strengthen the translation profession in various countries. The celebration is considered an opportunity to showcase the advantages of this profession, which is becoming more important day by day in the era of globalization.
?International Translation Day.. Why do we celebrate it on September 30 1-2473
The International Federation of Translators began the official celebration of September 30 in 1991, which is an opportunity to showcase the advantages of this profession, which is increasingly important in the era of globalization. Their aim was to remind users of translators and translation services of the important work that translators do, often still in the shadows.
?International Translation Day.. Why do we celebrate it on September 30 1-562
Saint Jerome was a priest from northeastern Italy. He is mostly known for his attempt to translate most of the Bible into Latin from the Greek manuscripts of the New Testament. He also translated parts of the Hebrew Bible into Greek. He learned Latin in school and was fluent in Greek and Hebrew, which he obtained. From his studies and travels, Jerome died near Bethlehem on September 30, 420.
?International Translation Day.. Why do we celebrate it on September 30 11098
The celebration is an opportunity to showcase the advantages of this profession, which is becoming more important day after day in the era of globalization. In conjunction with the celebration of the year 2019 under the name of the International Year of Indigenous Languages, the theme of World Translation Day for 2019 was “Translation and Indigenous Languages,” and in 2020 it is “Finding Words for a World in Crisis.”
The International Federation of Translators began the official observance of September 30 in 1991, an opportunity to showcase the merits of this increasingly important profession in the era of globalization, and their goals were to remind users of translators and translation services of the important work that translators do.

On May 24, 2017, the United Nations General Assembly approved a resolution declaring September 30 as World Translation Day, a resolution to appreciate the role of professional translation in connecting nations. Eleven countries signed the draft resolution: Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, Costa Rica, and Cuba. , Ecuador, Paraguay, Qatar, Turkey, Turkmenistan, Vietnam. In addition to the International Federation of Translators, several other organizations promoted this decision, including the International Federation of Conference Interpreters, the International Federation of Professional Translators and Interpreters, and the World Federation of Sign Language Interpreters.


Source: websites