L'UNESCO recommande une éducation multilingue basée sur la langue maternelle
L'UNESCO recommande une éducation multilingue basée sur la langue maternelle 1----540
Rapports de l'ONU : Les meilleurs pays du monde enseignent dans leur langue maternelle
L’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) célèbre chaque année, le 21 février, la Journée internationale de la langue maternelle, sous le slogan « Éducation de qualité, langue d’enseignement et résultats d’apprentissage », soulignant l’importance de choisir des solutions appropriées. langues pour l'éducation.
Irina Bokova, Directrice générale de l'UNESCO, a déclaré dans son message à cette occasion que « le choix de ce thème (éducation de qualité, langue d'enseignement et acquis d'apprentissage) confirme l'importance des langues maternelles pour une éducation de qualité et la diversité linguistique afin d'avancer dans la mise en œuvre du nouveau Programme de développement durable à l'horizon 2030, car le plan se concentre sur l'éducation. » « Une formation de bonne qualité et tout au long de la vie pour tous dans le but de permettre à tous, hommes et femmes, d'acquérir les compétences, les connaissances et valeurs nécessaires pour réaliser toutes leurs aspirations et participer pleinement à la vie de leurs sociétés.
Elle a ajouté que cela est très important pour les filles et les femmes, ainsi que pour les minorités, les peuples autochtones et les habitants des zones rurales. Cette question a été prise en compte dans le Cadre d'action Éducation 2030 préparé par l'UNESCO, qui sert de feuille de route pour la mise en œuvre de l'Agenda Éducation 2030, qui encourage le plein respect de l'utilisation de la langue maternelle dans l'enseignement et l'apprentissage, et pour la préservation et la promotion de la diversité linguistique. La diversité linguistique est essentielle pour progresser vers la réalisation de ces objectifs, et elle est également très importante pour la mise en œuvre réussie de tout ce qui est stipulé dans l’Agenda 2030 pour le développement durable en matière de croissance, d’opportunités d’emploi, de santé, de consommation, de production et de changement climatique.
Bokova a souligné que l'UNESCO se concentre également sur la promotion de la diversité linguistique sur Internet, en soutenant un contenu local approprié, ainsi qu'en fournissant une éducation aux médias et à l'information, notant que l'UNESCO, à travers le programme sur les systèmes de connaissances locales et les connaissances autochtones, souligne l'importance de la mère. la langue et les langues locales comme moyens de préserver et de diffuser les cultures et les savoirs autochtones, riches en enseignements et en sagesse. Les langues maternelles, dans toute approche multilingue, sont des éléments essentiels d'une éducation de qualité, qui constitue la base de l'autonomisation des femmes. et les hommes et leurs communautés.
L'UNESCO recommande une éducation multilingue basée sur la langue maternelle 1----541
Elle a poursuivi : « Nous devons reconnaître et renforcer ce pouvoir inhérent aux langues maternelles afin que personne ne soit laissé de côté et afin de créer un avenir plus juste et plus durable pour tous. Les langues sont les outils les plus puissants pour préserver et développer notre patrimoine matériel et immatériel. Toutes les actions visant à favoriser la diffusion des langues maternelles contribueront non seulement à encourager le multilinguisme et une culture multilingue, mais favoriseront également le développement d'une plus grande conscience linguistique. et les traditions culturelles à travers le monde, ainsi qu'inspirer Parvenir à une solidarité basée sur la compréhension, la tolérance et le dialogue.Les langues ont un poids stratégique important dans la vie des personnes et de la planète en tant qu'une des composantes essentielles de la langue et un pilier essentiel de la communication, l'intégration sociale, l'éducation et le développement, mais, du fait de la mondialisation, ils sont exposés à une menace croissante, voire à une extinction complète.
Bokova a expliqué que lorsque les langues se dégradent, l'éclat de la diversité culturelle s'estompe également et ses couleurs vives s'estompent, ce qui entraîne également la perte d'opportunités, de traditions, de mémoire et de modèles uniques de pensée et d'expression, c'est-à-dire de précieuses ressources pour assurer un avenir meilleur, soulignant qu'il existe actuellement plus de 50 pour cent des langues parlées dans le monde. Les 7 000 langues du monde risquent de disparaître d'ici quelques générations, et 96 pour cent de ces langues sont parlées par seulement 4 pour cent de la population mondiale. Quant aux langues qui ont effectivement de l'importance dans le système éducatif, leur nombre ne dépasse pas quelques centaines, et moins d'entre elles sont utilisées dans Le monde numérique, c'est une centaine de langues .
Dans le monde d’aujourd’hui, une éducation de qualité pour tous s’incarne dans la prise en compte des contextes culturels et linguistiques multiples et divers des sociétés contemporaines. La langue, et en particulier l'enseignement des langues et le choix de la langue d'enseignement, sont des questions majeures qui sont au premier plan du débat sur la qualité, et le défi pour les décideurs politiques en matière d'éducation est de garantir des normes d'enseignement des langues pour tous les résidents d'un pays. ainsi que pour protéger les droits de ceux qui appartiennent à un groupe linguistique ou ethnique spécifique.
L'UNESCO encourage les pays à adopter une éducation bilingue ou multilingue basée sur la langue maternelle, ce qui représente un facteur important d'intégration globale et de qualité dans le domaine de l'éducation. Pour l'UNESCO, l'éducation multilingue fait référence à l'inclusion d'au moins trois langues dans l'enseignement, à savoir la langue maternelle, une langue régionale ou nationale et une langue mondiale. Les recherches montrent que l'éducation bilingue ou multilingue basée sur la langue maternelle a un impact positif sur l'apprentissage et ses résultats. Au Cameroun, par exemple, le Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous a révélé que les enfants qui recevaient des cours dans leur langue locale, le kom, montraient un avantage notable en termes de maîtrise de la lecture et de compréhension par rapport aux enfants qui reçoivent des cours en anglais uniquement, et d'autres recherches ont montré que l'éducation multilingue basée sur la langue maternelle a un impact positif sur la capacité à acquérir une deuxième langue.
Bokova a déclaré que le multilinguisme est une source de force et d'opportunité pour l'humanité, car il incarne notre diversité culturelle et encourage l'échange de points de vue, le renouvellement des idées et l'expansion de notre capacité d'imagination.
L'UNESCO recommande une éducation multilingue basée sur la langue maternelle 1----542
L’expression « éducation basée sur la langue maternelle » fait généralement référence à l’utilisation des langues maternelles à la maison et à l’école, et il est préférable que le processus d’acquisition de compétences linguistiques et d’apprentissage de la lecture et de l’écriture dans la langue maternelle soit basé sur sur les ressources écrites, y compris, mais sans s'y limiter, les publications, les livres d'introduction et les manuels scolaires, car cela Il soutient l'expression orale. Les matériaux écrits dans les langues maternelles contribuent à améliorer la capacité des apprenants à acquérir des compétences en lecture et en écriture, et à construire des bases solides pour Il existe aujourd’hui de nombreuses langues non écrites dans le monde, notant que certains progrès ont été réalisés dans l’élaboration de règles orthographiques.
Il convient de noter que de nombreux linguistes, spécialistes de l'éducation et enseignants locaux et internationaux coopèrent avec les peuples autochtones d'Amérique latine ou avec des tribus d'Asie, par exemple, afin d'élaborer des règles orthographiques. Les faibles coûts de l'impression numérique sont considérés comme des éléments prometteurs en ce qui concerne la production de documents écrits : à moindre coût, davantage de personnes peuvent l'acheter et en bénéficier. L'UNESCO encourage l'éducation bilingue ou multilingue basée sur la langue maternelle dès les premières années d'enseignement en raison de l'importance de celle-ci dans la construction de bases solides pour l'apprentissage. L'utilisation de la langue maternelle avec les jeunes enfants à la maison ou dans l'enseignement préscolaire les aide à acquérir la lecture et compétences rédactionnelles dans leur langue maternelle. De manière simple, cela peut également les aider à acquérir une deuxième langue (qui peut être une langue nationale) à un stade ultérieur de leur scolarité.
Selon la définition adoptée par l'UNESCO, l'expression « éducation bilingue et multilingue » fait référence à l'utilisation de deux ou plusieurs langues comme langue d'enseignement. En 1999, l'organisation a adopté l'expression « éducation multilingue » pour désigner l'utilisation d'au moins trois langues dans l'enseignement, qui est la langue maternelle, la langue régionale ou nationale et une langue internationale. L'importance de l'enseignement en utilisant la langue maternelle dans les premières années de l'enseignement scolaire a été soulignée dans un certain nombre d'études , des recherches et des rapports, notamment le Rapport mondial de suivi sur l’éducation pour tous publié chaque année par l’UNESCO.
Les études menées sur l'expérience économique et industrielle de la Malaisie indiquent que la Malaisie a connu une renaissance remarquable dans le monde, représentée par le projet d'adopter la langue anglaise dans l'enseignement des principes des sciences et des mathématiques au lieu de la langue malaise. Ce projet a été décrit comme "la concession la plus importante sur le chemin de l'industrie économique malaisienne". Après 6 ans d'expérimentation, la Malaisie a décidé d'arrêter le projet d'enseignement des mathématiques et des sciences en anglais et de revenir à l'enseignement en langue malaise. La raison, selon ce qui est indiqué dans la décision, est que les études menées dans plus de 10 000 écoles ont prouvé l'échec de l'expérience et que l'enseignement en anglais (autre que la langue maternelle) a conduit à une dégradation du niveau des élèves à long terme, et à une dégradation du niveau de leurs performances en mathématiques, selon un rapport publié par l’agence de presse officielle égyptienne du Moyen-Orient.
Il est prouvé depuis les années 1960 que l'enseignement dans une langue autre que la langue maternelle, notamment au niveau primaire, a des conséquences négatives sur le développement linguistique et affectif des élèves ainsi que sur leur fidélité à leur langue et à leur culture. Ceci est confirmé par de nombreuses études étrangères et Des études arabes qui insistent sur le fait que la langue maternelle est la base de l'éducation.
L'UNESCO recommande une éducation multilingue basée sur la langue maternelle 1----543
Pour leur part, les Nations Unies ont indiqué dans plusieurs de leurs rapports que les pays qui se situent à l'avant-garde mondiale enseignent tous dans leur langue maternelle, et qu'il existe 19 pays qui sont à la pointe du monde techniquement dans lesquels l'enseignement et la recherche sont menés dans leur langue maternelle. langues. Une étude récente portant sur les 500 meilleures universités internationales situées dans 35 pays a révélé qu'elles enseignent toutes dans leur langue maternelle.
"L'apprentissage d'une langue supplémentaire à la langue maternelle présente de nombreux avantages", a déclaré le linguiste américain Leonardo Bloomfeller, soulignant que le meilleur âge pour commencer à apprendre une deuxième langue se situe entre 10 et 12 ans. est souvent lent et inutile. Il a expliqué que la maîtrise de plus d'une langue par un enfant lui donne les capacités d'analyser, de relier, de mesurer, de déduire, de penser et d'exprimer des concepts d'une manière différente qu'il maîtrise grâce à l'apprentissage de deux langues, et c'est quelque chose qui n'est pas accessible à un étudiant qui apprend une seule langue.
Il a ajouté : "La meilleure preuve en est l'étude menée par des chercheurs (Lambert et Bell) dans la région de Montréal, au Canada, où deux groupes d'enfants de 10 ans ont été comparés. Le premier groupe comprenait des enfants apprenant le français et l'anglais ensemble. , et la seconde comprenait des enfants apprenant une seule langue. Soulignant que parmi les résultats de l'étude, les enfants qui apprennent deux langues sont intellectuellement supérieurs aux enfants qui apprennent une seule langue, et les deux études ont attribué cette supériorité au premier groupe en passer d'un système symbolique à un autre.
Pour sa part, le linguiste John Chomsky a déclaré : « Les programmes éducatifs qui adoptent la méthode d’enseignement dans la langue maternelle, puis dans une deuxième langue étrangère, ont connu un succès remarquable dans de nombreuses régions du monde et ont également obtenu d’importants résultats positifs sur le plan psychologique. , social et éducatif, car ils réduisent... C'est l'un des effets du choc culturel auquel l'enfant est exposé lorsqu'il entre à l'école, et il renforce son estime de soi et son sentiment d'identité, et élève son sentiment d’accomplissement au niveau académique, et cela l’aide également à utiliser les capacités et les compétences qu’il a acquises dans sa langue maternelle pour apprendre la langue seconde.
D'autres estiment qu'il est scientifiquement prouvé que les apprenants plus âgés sont bien meilleurs en termes de rapidité d'apprentissage d'une langue étrangère et de résultat final. En outre, une étude a été menée en 1988 pour connaître les avantages et les inconvénients de l'enseignement d'une langue étrangère en l'école primaire, concluant que la classe la plus appropriée pour l'enseignement d'une langue étrangère est la quatrième année de l'école primaire, une fois que l'enfant a maîtrisé les compétences nécessaires à l'apprentissage de sa langue maternelle.
L'UNESCO recommande une éducation multilingue basée sur la langue maternelle 1----544
Il est connu que les questions de diversité culturelle, de dialogue interculturel, de promotion de l'éducation pour tous et de développement de sociétés du savoir représentent des axes centraux du travail de l'UNESCO, mais il est impossible d'avancer dans ces domaines sans un engagement large et international en faveur de la promotion du multilinguisme et de l'éducation linguistique. diversité, y compris la préservation des langues menacées.



Source: sites Internet