Hymne au poème de Soleil
Hymne au poème de Soleil 1-2947
L'Hymne à Soleil est un ancien poème mésopotamien glorifiant Soleil, le dieu solaire, qui était également associé à la justice et à la droiture dans les panthéons babylonien et assyrien. L'hymne glorifie non seulement le rôle de Soleil en tant que lumière du monde, mais souligne également sa position d'arbitre de la justice et de la vérité.
L’histoire ou le contenu de l’hymne peut être résumé comme suit :
La chanson commence par un hommage à Soleil, célébrant son rayonnement et la portée universelle de sa lumière. Il décrit comment le Soleil s'élève des montagnes à l'est, projetant ses rayons sur la terre, et comment tous les êtres s'éveillent et se tiennent devant lui avec révérence.
Le récit se tourne ensuite vers le rôle de Soleil en tant que juge et donneur de lois. Il raconte comment il monte au ciel pour prononcer des jugements et jeter son regard sur la terre. Soleil est dépeint comme quelqu'un qui voit tout, même les choses cachées et secrètes, et rien ne peut échapper à son observation. Elle apporte la justice à tous, soutient les opprimés et assure la suprématie de la vérité.
La chanson décrit également le voyage de Soleil à travers le ciel et sa situation à l'ouest. Bien qu'il quitte le ciel au crépuscule, ses lois et ses ordres restent en place, maintenant l'ordre et la justice dans le monde.
De plus, la chanson fait appel à Soleil pour obtenir des conseils et un soutien personnel. L'orateur demande la bénédiction de Soleil, des conseils pour prendre des décisions justes et une protection contre le mensonge et le péché. Il s'agit d'un appel personnel qui présente la relation entre Dieu et le croyant, en soulignant les attentes morales et éthiques placées sur les individus.
Enfin, l'hymne à Soleil témoigne du rôle central du dieu solaire dans la religion et la société mésopotamienne, incarnant les idéaux de justice, de vérité et de droiture qui étaient fondamentaux dans les systèmes juridiques et sociaux de la civilisation.
Extrait de l'hymne à Soleil :
« Ô Shamash, tu gravis les montagnes en observant la terre,
Tu es suspendu au ciel, le cercle d'ar
« Vous vous souciez de tous les peuples du pays,
Et tout ce qu'Ea, le Roi des Conseillers, a créé vous est confié.
Tout ce qui a une âme en prend soin sans exception.
Vous êtes leur gardien dans les régions supérieures et inférieures.
Parcourant régulièrement et sans interruption les cieux,
Chaque jour, vous traversez le vaste territoire...
Berger de ce qui est en bas, gardien de ce qui est en haut,
Toi, Soleil, direct, tu es la lumière de toutes choses.
Tu ne manques jamais de traverser la vaste étendue de la mer,
Une profondeur que les Igigi ne connaissent pas.
Soleil, ton regard atteint l'abîme
Même les monstres des profondeurs voient ta lumière...
De tous les Ijiji, aucun ne travaille comme toi,
Personne n’est au-dessus de vous dans tout le panthéon des dieux.
A ton lever du soleil, les dieux de la terre se rassemblent,
Votre regard intense couvre le sol.
De tous les pays aux langues différentes,
Vous connaissez leurs plans, vous examinez leurs voies.
Toute l'humanité s'incline devant toi,
Soleil, l'univers aspire à ta lumière
Article traduit de l'espagnol par Google


Source : sites Internet