King Fahd Higher School of Translation... Signing a partnership agreement with the Royal Institute for Amazigh Culture
Within the framework of the efforts made by the King Fahd Higher School of Translation to open up to its socio-economic and professional environment in order to improve its pedagogical presentation and scientific research, the Royal Institute of Amazigh Culture in Rabat witnessed the signing ceremony of a partnership agreement between the two institutions on Tuesday, April 16, 2024. This ceremony was attended by Mr. Mohamed Kharshish. The school director, Mr. Ahmed Bokos, the dean of the institute, and Mr. Al-Hussein Al-Mujahid, the general secretary, in addition to the heads of the institute’s departments and departments.
This agreement falls within the framework of the integrated national plan to activate the official nature of the Amazigh language and how to integrate it into administrations and other public facilities and public spaces, in line with the requirements of the Constitution, especially Chapter Five of it, which stipulates that “Amazigh is also considered an official language of the state, as it is a common asset for all Moroccans without exception…"
In a speech he delivered on the occasion, Mr. Muhammad Kharshish stressed the strategic dimension of this agreement, which will open broad and promising horizons of fruitful cooperation between the two institutions and will inevitably contribute to achieving a set of goals, the most important of which is the exchange of experiences in areas of common interest, especially through benefiting the students of the King Fahd Higher School of Translation. From training courses to hone their professional skills, involving the institute’s professors in translator training programs, especially in the field of written or simultaneous translation from and into the Amazigh language, organizing joint scientific and cultural activities, and translating works of strategic importance at the national level.
This agreement also embodies the extent of the school’s and Abdul Malik Al Saadi University’s openness to the economic and social environment, in line with the general directions of the national plan to accelerate the transformation of the higher education, scientific research and innovation system (Pacte ESRI 2030). In this context, the two parties agreed to open a new path for translation with a new Arabic-Tamazight-French language group that is expected to receive its first group in the next university season.
Source : websites