أنصح الجميع بقراءة هذه الاسطر
-هذه النقيشة اللاتينية ، من مدينة مكثر النوميدية (تونس اليوم) ، تعتبر و إلى حد بعيد عظيمة فهي تؤرخ إلى نجاح فلاحٍ نوميدي ، عاش فقيرا ثم تدرج في المناصب إلى أن أصبح ذا شأن في مدينته ، أنصح الجميع بقراءة مضمونها البديع ، الذي يبرز تلك الروح النوميدية المرتبطة بالأرض . و كذا إحدى صيغ النجاح و الحياة الرغدة منذ أكثر من ألفي سنة .
ترجمة :

النقيشة اللاتينية ، من مدينة مكثر النوميدية (تونس اليوم)  0710

-لقد وُلدت في أسرةٍ فقيرةٍ. حيثُ لم يكن لوَالدي دخل ولا مَنزل خاص به. منذُ يوم ولادتي ، كُنتُ دائمًا أزرع حقلي. لم نأخذ الراحةَ يوما . لا أنا و لا أَرضي ، كلما بَزغ موعد الحصاد من السنة كنْتُ أولَ من يقطع القش بين الحاصدين في الريف . اولئك القاطنون بسيرتا ، عاصمة النوميديين أو في تلك السهول المحيطةِ بجبل جوبيتر . كُنتُ أول من يحصدُ حقلي . ثم ، بعد مغادرتي لبلدي ، لمدة اثني عشر عامًا تحت أشعة الشمس الحارقة. لمدة أحد عشر عامًا كنت أقود فريقًا من الحاصدين وقص القمح في حقول النوميديين. بفضل العمل ، بعد أن تمكنت من الشعور بالرضا عن القليل ، أصبحت أخيرًا مالك منزل و صاحب إختصاصٍ : اليوم ، أعيش في راحة. حتى أنني حصلت على مرتبة الشرف: لقد دُعيت للجلوس في مجلس الشيوخ في مدينتي ، ومن فلاح صغير أصبحت رقيبًا. رأيت أطفالي وأحفادي يولدون وينشأون حولي ؛ مرت حياتي بسلام وبشرف الجميع ".
النص اللاتيني :



"paupere progenitus lare sum paruoq. parente,
cuius nec census neque domus fuerat.
ex quo sum genitus, ruri mea uixi colendo:
nec ruri pausa nec mihi semper erat.
et cum maturas segetes produxerat annus,
demessor calami tunc ego primus eram.
falcifera cum turma uirum processerat aruis,
seu Cirtae Nomados seu louis arua petens
demessor cunctos ante ibam primus in aruis
pos[t] tergus linquens densa meum gremia
bis senas messes rabido sub sole totondi
ductor et ex opere postea factus eram.
undecim et turmas messorum duximus annis
et Numidae campos nostra manus secuit.
hic labor et uita paruo cont(ent)a ualere
et dominum fecere domus, et uilla paratast
et nullis opibus indiget ipsa domus.
et nostra uita fructus percepit honorum,
inter conscriptos scribtus(sic) et ipse fui.
ordinis in templo delectus ab ordine sedi
et de rusticulo censor et ipse fui.
et genui et uidi iuuenes carosq(ue) nepotes.
25uitae pro meritis claros transegimus annos,
quos nullo lingua crimine laedit atrox.
discite mortales sine crimine degere uitam:
sic meruit, uixit qui sine fraude, mori."
منقول.
……………………………………