D'Andalousie... Les Morisques et les fantasmes de la "Tranchée du Paradis"
La Légende de la Tranchée du Paradis chez les Morisques 11612
Dans son livre The Waking Dreams of the Lonely Wanderer , Rousseau a averti qu'un mensonge qui ne fait aucun mal à soi-même ou à autrui n'est pas considéré comme un mensonge. Il s'agit, selon la description du philosophe suisse, de simples "imaginations". Lorsque "nous donnons de la fausse monnaie à quelqu'un qui n'a rien en notre possession, nous le trompons certes, mais nous ne lui détournons rien". grands mensonges qui ne sont que des "imaginations". Il en a fait la promotion, n'ayant pas l'intention de détourner quelque chose qui ne lui appartenait pas, mais plutôt son but était, dans la plupart des cas, de récupérer ce qu'il avait, alors il a recouru au subterfuge après sa force l'épuisait.
Parmi ces histoires se trouve une histoire qui éclipse le chagrin de notre culture arabe : l'Andalousie.Quant à l'intrigue de l'histoire, c'est un mensonge noble, représentant ce que Jacques Derrida appelait "l'art du mensonge", c'est-à-dire que le mensonge est venu comme un Depuis plus de quatre siècles, le mensonge historique a encore un immense témoignage dont les gens font des pèlerinages et des célébrations se déroulent autour d'elle.

Le mensonge ou l'histoire remonte à l'époque de l'Inquisition en Espagne, lorsque les musulmans avaient perdu leur Andalousie pour toujours, pour souffrir de la persécution.Beaucoup ont eu recours à la dissimulation de leur foi, et on leur a également refusé de parler leur langue arabe, et leur la souffrance s'est prolongée pendant des décennies, jusqu'à ce qu'il ne soit plus nécessaire pour la révolution (1568-1571) de réprimer et d'expulser violemment la plupart des Morisques (qui sont restés musulmans dans le pays et se sont convertis au christianisme et ont reçu des noms espagnols), de Grenade , la ville qui a mené la révolution, à Castille.
Ce sombre tableau intérieur ne reflète pas la situation extérieure de l'Espagne à l'époque.Au XVIe siècle, sous le règne du roi Philippe II notamment, où se déroulent les événements de notre histoire, l'Espagne atteint l'apogée de sa gloire grâce à la découverte du nouveau monde et des bienfaits qu'il lui a apportés.
La Légende de la Tranchée du Paradis chez les Morisques 11613
Le départ de la famille Boabdil de l'Alhambra (1492). Manuel Gomez-Moreno (1880)
Découvertes datant de l'époque du Christ
Exalté par sa puissance, le grand royaume se présenta en protecteur du catholicisme, pour mener plusieurs guerres sous la bannière de sa doctrine religieuse, aussi le roi Philippe et ses nobles furent-ils très satisfaits de ces découvertes, dont la première fut une boîte en métal retrouvée dans le mur d'un ancien silo, et la boîte contenait un parchemin inscrit d'un texte en latin, et un autre dans la langue d'un vieil arabe, un demi-voile (attribué plus tard à la Vierge Marie) et des restes humains.
Cette découverte a été suivie d'une seconde: des tablettes de plomb écrites dessus également en arabe, dans une zone connue sous le nom de "Scromante" ou "Tranchée du Paradis", comme on l'appelait à l'époque de la domination islamique.
Les découvertes ont enflammé l'enthousiasme des Espagnols, ils ont donc poursuivi les fouilles pour trouver d'autres dalles, quoique de plus petite taille, et l'état des découvertes indiquait qu'elles appartenaient à l'ère du Christ, mais personne n'a rien compris aux inscriptions écrites en plusieurs langues, dont l'arabe ancien non ponctué, appelé Sulaymaniyah.Il totalisait 223 planches, de sorte que les Espagnols pensaient qu'il s'agissait du cinquième évangile que la Vierge Marie a adressé à l'Espagne.
Le Vatican a tenté d'empêcher toute recherche sur le trésor archéologique, et certains ont mis en doute son antiquité, mais l'Église de Grenade a confirmé la validité des découvertes, et l'archevêque, Pedro de Castro, a défié la décision du pape de Rome d'empêcher l'examen. des tablettes, pour convoquer les meilleurs traducteurs du royaume.
Ils étaient quatre, Luis Fajardo, professeur d'arabe à l'Université de Salamanque, Francis López Tamaride, Alonso de Castillo (médecin mauresque et traducteur à la cour du roi Philippe) et Miguel de Luna (médecin mauresque et traducteur de l'arabe du roi ).
Les traducteurs ont travaillé dur pour déchiffrer l'écriture, jusqu'à ce que Miguel de Luna, avec l'aide de De Castillo, soit capable de le résoudre, il est donc devenu clair que les restes appartiennent à Saint Stefano, et que celui qui a ordonné l'enterrement de la boîte était saint Cécile, le premier à introduire le christianisme en Espagne, et les inscriptions sur parchemin racontaient une histoire étrange à son sujet.
L'histoire raconte que deux hommes arabes ont entendu parler de miracles de guérison accomplis par le Christ, alors ils sont allés le voir dans l'espoir de se remettre d'une maladie qui les affligeait, qui a introduit l'Espagne au christianisme.

Les tablettes parlaient également des "origines chrétiennes de Grenade" remontant à l'arrivée de l'apôtre Yaqoub bin Zaydi, accompagné de ses élèves : Esthio, Cecil et Tsiphon dans la ville, et qu'ils se sont déplacés entre ses grottes, où ils ont écrit le tablettes, de sorte que les Espagnols ont trouvé leurs restes dans ces grottes.
Les âmes en Espagne ont été enflammées d'enthousiasme, alors ils ont nommé saint Cécile comme protecteur de la ville de Grenade, et le roi a ordonné la construction d'une immense église à l'endroit des découvertes, appelée l'église du monastère de Scromante, en où déposer les restes et les tablettes sacrées, et après cela, il est devenu un sanctuaire vers lequel les gens font des pèlerinages.
Quant au contenu des tablettes découvertes successivement (1595-1595), il prêchait une croyance plus proche de la conception de l'islam que du christianisme. Le Christ n'est pas le Fils de Dieu, mais plutôt un esprit de Dieu. Leur langue, donc la Le Cinquième Evangile est écrit avec cela, et que Dieu les a choisis pour qu'un prophète de la fin des temps vienne d'eux.
Cette invitation poussa certains à s'interroger sur la crédibilité des découvertes, mais de Castro, archevêque de Grenade, la défendit vigoureusement, d'autant plus que ce qui était mentionné dans les tablettes concordait avec ce que l'évêque promouvait avant leur apparition, à savoir que Dame Marie a conçu avec le Christ sans souillure, croyance rejetée par Rome.

Le monde chrétien tout entier entendait avec impatience la nouvelle de ces découvertes, mais personne à l'époque ne voyait ce qu'un voyageur, diplomate et traducteur marocain d'origine morisque mentionnait dans son livre "Le voyage de l'étoile filante à la rencontre des êtres chers" . informations dangereuses et révélatrices.
Ahmed bin Qasim Al-Hijri, au cours de son discours sur un voyage qu'il a fait en Espagne, a raconté l'histoire des découvertes, et il a dit : Quand ils ont fouillé dans la grotte, ils ont trouvé des pierres nouées, alors ils les ont cassées, et trouvèrent au cœur de chaque pierre un livre et une feuille de plomb écrits en arabe, alors le prêtre andalou ordonna aux deux mentionnés : Al-Akihel et Al-Faqih Al-Jibs Que Dieu leur fasse miséricorde, et les autres avec la traduction de livres.
Revenant aux quatre noms qui ont été chargés de traduire, nous trouvons deux des Morisques, à savoir: Alonso de Castillo et Miguel de Luna, et donc l'un d'eux est Al-Akihel et l'autre est Al-Faqih Al-Jibs. Cela signifie que les deux sont restés secrètement convertis à l'islam après s'être convertis au christianisme.
Al-Akihal et la jurisprudence du gypse ! Les sources espagnoles ne mentionnent aucun nom arabe parmi les traducteurs chargés de traduire, alors qui est l'al-Akihal et qui est le juriste du gypse ?! Une deuxième surprise, rapportée par Al-Hajri, est que lors de son séjour à Grenade, il a participé à la traduction d'inscriptions sur parchemin à la demande de l'archevêque de la ville, de Castro.

Revenant aux quatre noms qui ont été chargés de traduire, nous trouvons deux des Morisques, à savoir: Alonso de Castillo et Miguel de Luna, et donc l'un d'eux est Al-Akihel et l'autre est Al-Faqih Al-Jibs. Cela signifie que les deux sont restés secrètement convertis à l'islam après s'être convertis au christianisme.
Si nous distinguons ici tous les fils de l'histoire, nous rencontrerons deux saints qui ont introduit l'Espagne au christianisme, et les esclaves ont annoncé qu'ils étaient arabes, et des tablettes prêchant une doctrine proche de ce qui était établi dans l'Islam sur le Christ et la Vierge Marie, pour que les inscriptions louent la nation arabe et la recommandent, et les traducteurs morisques qui cachent leur islam, et ce sont les seuls qui ont réussi à traduire ce qui était énoncé dans les Tablettes, les musulmans, en général, souffrent beaucoup de l'Inquisition.
Comme si le trésor de Grenade était destiné à transmettre un message selon lequel la religion qui a causé toute cette hostilité et cette divergence en est à ses premiers ressorts appelant à l'harmonie et au rapprochement, et qu'une langue qu'il était interdit d'apprendre et de parler était honorée par les premiers chrétiens. , alors ils ont écrit leurs tablettes sacrées avec.
La Légende de la Tranchée du Paradis chez les Morisques 11614
Expulsion des Morisques au port de Dénia. Vincente Mostre (1613)
C'était un noble mensonge fabriqué de bout en bout par les Morisques, en particulier des noms sur lesquels planaient des soupçons, tels que: Alonso de Castillo et Miguel de Luna, ou al-Akihel, le juriste, le plâtrier et d'autres, bien que le mensonge ait pas atteindre les Morisques car ils aspiraient à vivre et à embrasser toutes les croyances qu'ils voulaient, en toute sécurité pour eux-mêmes et leurs familles.Où le roi Philippe III a publié un décret les expulsant du pays (1609).
Mais les Espagnols ont gardé l'église de Sacramento, et ont accepté le don des Morisques, "les restes du saint et des martyrs", pour être célébrés et présentés à ce jour dans les fêtes religieuses populaires, et le premier dimanche de février de chaque année. , les croyants se rendent à l'église du monastère de Sacramonte, où reposent les restes de Saint Cecil pour être bénis avec eux, Bénédictions avec des "fantaisies" de la tranchée du paradis.


Source:sites Internet