Des chercheurs discutent du "Tifinagh" dans les vingt ans de la reconnaissance officielle
Des chercheurs discutent du "Tifinagh" dans les vingt ans de la reconnaissance officielle 11759
L'Institut royal de la culture amazighe a célébré, vendredi soir 10 février 2023, le vingtième anniversaire de la reconnaissance officielle de l'alphabet « tifinagh » pour l'écriture de la langue amazighe au Maroc.
Dans un colloque sous le slogan « Le tifinagh des inscriptions rupestres à l'institutionnalisation » organisé par l'institut, les chercheurs ont traité du parcours et du contexte de la reconnaissance officielle de la lettre tifinagh depuis le 10 février 2003, et des différents aspects de cet alphabet, à la fois historique, linguistique et pédagogique.
Khaled Ansar, du Centre de Préparation Linguistique de l'Institut, a abordé le thème « Le système écrit de la langue amazighe tifinagh » Acquisitions, enjeux et perspectives.
Et il a mis en lumière les différentes stations connues par l'alphabet tifinagh, avec les gains atteints, les paris auxquels il fait face et les perspectives qui l'attendent dans le futur.
Des chercheurs discutent du "Tifinagh" dans les vingt ans de la reconnaissance officielle 1-135
Il a également passé en revue les circonstances ayant contribué au choix de la lettre tifinagh comme fonte de la langue amazighe, la norme par rapport aux autres fontes, rappelant le problème de la fonte auquel la langue amazighe était confrontée avec la présence de trois pratiques concurrentes (l'araméen et les écritures latines et les alphabets tifinagh).
Il a dit qu'une étude technique a été réalisée par le Centre de Préparation Linguistique de l'Institut ; Le choix retenu par le Conseil d'administration de l'Institut royal de la culture amazighe s'est manifesté dans le fait que l'alphabet tifinagh est la réponse parfaite à la question précitée.
Le chercheur, Khaled Ansar, a souligné que la meilleure façon de promouvoir l'écriture tifinagh est d'activer sérieusement le caractère officiel de la langue amazighe et d'adopter une politique linguistique qui se soucie de la langue amazighe de la même manière qu'elle se soucie des autres langues concurrentes. au Maroc. Notant que « les générations futures qui seront scolarisées en langue amazighe seront plus aptes non seulement à utiliser la langue amazighe, mais aussi à utiliser son système écrit, le tifinagh.
Le chercheur, Mahfouz Asmahar du Centre d'études historiques et environnementales, a traité des «origines historiques de la lettre Tifinagh».
Des chercheurs discutent du "Tifinagh" dans les vingt ans de la reconnaissance officielle 1581
Dans son intervention, Ashar a souligné que la lettre Tifinagh tire sa légitimité de l'histoire ancienne de l'Afrique du Nord, soulignant que "l'ancienne lettre libyenne, qui a été utilisée en Afrique du Nord pendant des siècles, a une relation et des lettres similaires au Tifinagh utilisé par les Amazighs touaregs, qui est la même langue sur laquelle s'appuyait l'Institut royal de la culture Amazighe, notamment Prenez quelques lettres.
Il a dit que cette légitimité historique confirme que la lettre "Tifinagh Lerkam" a un lien historique avec l'ancienne écriture libyenne dans laquelle l'écriture amazighe a été écrite dans le passé. Soulignant que le débat de société qui remet en question la légitimité historique de la lettre tifinagh ne repose pas sur des bases scientifiques, mais plutôt sur des bases idéologiques.
L'orateur a souligné la nécessité d'enseigner la dimension historique de la lettre tifinagh dans les manuels scolaires marocains historiques en général, et pas seulement dans le livre amazigh, afin que la discussion sociétale repose sur des fondements scientifiques.
Pour sa part, le chercheur Mustafa Al-Saghir du Centre de recherche didactique et des programmes pédagogiques a abordé la lettre Tifinagh dans l'école marocaine.
Des chercheurs discutent du "Tifinagh" dans les vingt ans de la reconnaissance officielle 1582
Il a parlé de l'initiation de l'enseignement de la langue amazighe dans les écoles marocaines depuis 2003 en employant la lettre tifinagh, en écrivant des manuels et des chevalets pédagogiques, ainsi qu'en l'incluant dans divers moyens de technologies modernes.
Al-Saghir a également parlé de l'inclusion du tamazight avec sa lettre tifinagh dans certains manuels scolaires marocains.

Montassir ithri


Source : sites Internet