رثاء ملك أوغاريتي – KTU 1.161
رثاء ملك أوغاريتي – KTU 1.161 2--32
يعدُّ نقماد (????????????????) اسماً لبعض أبرز ملوك أوغاريت الذين وثَّقت لنا الرقم الفخارية أسماءهم، ومن بينها هذا الرقيم (KTU 1.161) الذي يتضمن رثاءً للملك نقماد الثالث بعد وفاته وانضمامه إلى أبيه وجده عميثتمر/عموثتمر ونقماد الثاني، ويرجو خير وسلام خليفته “عمورافي” وزوجه الملكة ثريئيل، وسلام مملكة أوغاريت في عهدهما الجديد. أقتبس من الرقيم:
كِسِّئُ.نِقْمَدَ.تِبْكي
و.يِدمَعُ.هَدمُ.فَعْنِهُ
لِفَنِهُ.يِبْكي.ثُلْحَنُ.مَلَكِ
و.يِبْلَعُ.ؤدْمَعَتَهُ
عَدْمَتُ.وعَدْمَتُ.وعَدْمَتُ.
إِشَّخِنْ.شَفَشُ.
و.إِشَّخِنْ.نيرَ.رَبَّت.
عَلِنُ.شَفَشُ.تَصِحُ.
أثر.بَعْلكَ.ل.كِسِّئهُ.
أثر.بَعْلكَ.أرْصَ.رَدَ.
أرْصَ.رَدَ.و.شَفَلَ.عَفَرِ.

تَحَتَ.رفَّئيمَ.قدَميمَ.
تَحَتَ.عمِثْتَمَرِ.مَلِك.
تَحَتَ.و.نِقمدَ.مَلِك.
عَشْتي.وثعي.ثِنُ.وثعي
ثلث.وثعي.أربع.وثعي
خمش.وثعي.ثث.وثعي
شبع.وثعي.
تِقَدِمُ.عَصَرَ.شَلَمِ
شَلَمُ.عمرفي.
وشَلَمُ.بَنِهُ
شَلَمُ.ثَريلِ.
شَلَمُ.بِتِهَ
وشَلَمُ.ؤجرت.
شَلَمُ.ثَغَرِهَ
رثاء ملك أوغاريتي – KTU 1.161 2---42
الترجمة:
كرسيُّ نِقمادَ يبكي
ويدمعُ مسندُ رجلِهِ
لوجهِهِ تبكي طاولةُ المُلْكِ
وتبلَعُ أدْمُعَها
العدمُ، والعدمُ، والعدمُ!*
اسخنْ يا شمْسُ
اسخنْ يا ربَّ النورِ
يا شمسُ العَلِيُّ، فَلْتَصِحْ
بعد [أن نزل] سيدُّكَ من كرسيِّه
بعد أن نزل سيدُّكَ [إلى] الأرضِ
[إلى] الأرضِ نزلَ أسفلَ الترابِ

تحتَ آلهةِ الشفاءِ القديمةِ
تحتَ عَمِّيثْتَمَرَ الملكِ
تحتَ نِقمادَ الملكِ
[في اليوم] الأوَّل ضَحِّ. [في] الثاني ضَحِّ**
[في] الثالث ضَحِّ. [في] الرابع ضَحِّ
[في] الخامس ضَحِّ. [في] السادسِ ضَحِّ
[في] السابعِ ضَحِّ وقَدِّمْ عصافيرَ [أضحيةً] للسلامِ***
سلامِ [الملك] عمورافي وسلامِ بنيه
سلامِ [الملكة] ثريئيلَ؛ سلامَ بيتِها
وسلامِ أُوجاريت؛ سلامَ ثغورِها

* يختلف المترجمون في ترجمة كلمة “عدمت” الأوغاريتية، وأرى أنها المقابل لكلمة العدم بمعنى الهلاك في العربية، على غرار إعدام.
** قدّمْ أضحية.
*** أضاحي السلام نوع من التقدمات المذكورة في النصوص الطقسية.


المصدر : مواقع ألكترونية