Wahiba Al-Ayadi : La culture est pour moi un outil d'ouverture sur le monde et ne doit pas être sous-estimée
Wahiba Al-Ayadi : La culture est pour moi un outil d'ouverture sur le monde et ne doit pas être sous-estimée 13-91
Wahiba Al-Ayadi est un modèle de femme d'origine rurale qui s'est épanouie en France.
La culture est pour moi un outil d'ouverture sur le monde et ne doit pas du tout être sous-estimée.
Les femmes ne sont pas les égales des hommes, elles le sont bien plus. que ça.
Dans ce dialogue, nous avons ouvert une fenêtre sur le parcours d'une jeune immigrée amazighe qui a joué un rôle majeur dans le pays où résidait la France. Elle s'appelle Wahiba Al-Ayadi, 29 ans, et elle est d'origine rurale des Eth. Cette tribu et les hauts plateaux de Dar Al-Kabdani, où ses parents appartiennent à ces mêmes montagnes, qui représentaient... Leur lieu de naissance, où ils ont grandi, s'y sont impliqués, et ont eu leurs premiers enfants 45 ans se sont écoulés depuis leur immigration en France. à la recherche d'une vie meilleure pour eux et leurs familles. Wahiba est née en France et est la plus jeune d'une famille de 8 enfants.
Elle dit qu'elle a toujours senti qu'elle appartenait à l'environnement dans lequel elle est née, à son père, qui a travaillé pour eux pendant 40 ans comme ouvrier du bâtiment, et à sa mère dévouée et aimante, qui les a élevés à la maison. Elle pense qu'ils étaient la source de son appartenance et lui transmettaient leur appartenance, ce qui l'a incité, ainsi que ses sept frères et sœurs, à atteindre plus tard leurs objectifs personnels et professionnels.
* Professeur Wahiba, bienvenue dans le journal « Le Monde Amazigh ». Vous êtes membre de la communauté rurale résidant en France. Nous voulons savoir à quoi appartient Wahiba Ayadi ?
**J'appartiens à la campagne et je suis très attaché à ma culture, mes traditions et mon terroir. J'éprouve une émotion forte quand je pense à ces ancêtres qui vivaient là, dans les montagnes face à la Méditerranée. C'est donc tout naturellement que très jeune j'ai demandé à mon père (en plus de nos vacances annuelles au Maroc) de me ramener au pays de mes ancêtres. Cette terre a été abandonnée par les familles parties en Europe. J'avais envie de me plonger dans leur histoire pour comprendre la mienne. Je cherchais une source de motivation, et aussi de compréhension, mais je voulais surtout donner du sens à mon avenir. Devant la maison en pierre et en terre de mes ancêtres, en partie détruite, j'ai ressenti des émotions fortes. Un sentiment indescriptible vous saisit et vous donne du courage. Migration La région n'a pas perdu son paysage impressionnant mais j'ai vite compris les difficultés auxquelles elle était confrontée : pas d'eau potable ni d'électricité à cette époque. Une terre sauvage qui ne peut être apprivoisée que par les ruraux. Mais j’en ai tiré de la force.
J'aime connaître l'histoire de ma campagne, ses habitants, ses combattants et défenseurs, les traditions de ses ancêtres et ses légendes parfois oubliées. J'aime apprendre les chants traditionnels et poétiques appelés « Ezran » et j'aime aussi parler la langue rurale avec mes proches. J'ai l'impression d'avoir en moi un trésor profond que je fais vivre en perpétuant nos traditions et notre langue avec les gens que je rencontre. .
Il est clair que l'enseignement est un métier qui favorise le transfert de connaissances et d'éducation, et j'ai toujours voulu transférer des connaissances et des compétences, donc le chemin était clair devant moi. Ce qui m’a poussé à choisir d’étudier la langue anglaise à l’université, où j’ai obtenu un diplôme en langues et civilisations étrangères et complété un master afin de pouvoir réussir l’examen de professeur d’anglais. J’y suis parvenu en 2016, et à 22 ans, je me suis retrouvé à réaliser un rêve d’enfant : je me tenais enfin devant la classe.
Depuis, j'ai continué à me former et à apprendre, ce qui m'a permis d'obtenir des certifications supplémentaires qui me permettent également d'enseigner le français langue seconde/étrangère.
* Comment avez-vous utilisé votre identité et votre personnalité de femme rurale pour faire vos preuves auprès de la diaspora au regard des aspects professionnels et sociétaux et de tout le travail caritatif que vous faites?
*** Mon parcours n'a pas été très linéaire, j'ai enseigné du niveau secondaire au niveau master II. J'enseigne depuis longtemps dans l'enseignement secondaire alors que j'enseigne à temps partiel dans l'enseignement supérieur mais depuis maintenant deux ans j'enseigne au niveau supérieur à l'Université Jules Verne de Picardie où j'anime des cours d'anglais ainsi que des cours de FLE. Je suis également responsable et impliquée dans le Centre de Ressources Linguistiques de l'Université, un lieu conçu et développé dans le but d'atteindre l'autonomie des étudiants dans l'apprentissage des langues étrangères. Parallèlement, en tant que directrice pédagogique, je coordonne également le cursus « FLE Public en Exil » qui accueille les réfugiés politiques, les demandeurs d'asile et les migrants souhaitant apprendre le français dès leur arrivée en France. Le FLE a été une évidence à un moment donné de ma carrière et je pense que cela fait écho à mon histoire familiale personnelle, en effet, enseigner le français aux nouveaux arrivants m'a toujours rappelé mes parents, qui n'ont pas eu cette chance.
Ils sont venus travailler pour subvenir aux besoins de leur famille et n'ont pas pu terminer leurs études. Aujourd'hui j'explique à mes étudiants qu'un avenir professionnel commence à se dessiner pour eux en France, et qu'il leur est possible de reprendre ou de poursuivre leurs études. malgré les circonstances.
Mon travail social est très important pour moi car j'aime aider les autres ; Ouvrez le champ des possibles et montrez aux élèves qu’avec un peu de volonté et de détermination on peut réaliser de grandes choses. Je voudrais transmettre cette idée que les plus belles choses sont à la portée de tous. D’ailleurs, je n’ai pas trouvé de meilleure alliée que la culture. Afin de faire progresser mon action sociale, et afin de transmettre les valeurs démocratiques, sociales et républicaines françaises, je participe chaque année à un projet culturel dans le cadre d’une thématique visant l’intégration. ces nouveaux arrivants en France. Je me sens chanceuse de réaliser cette participation annuelle, qui me permet de partager des présentations communes avec des étudiants de FLE qui viennent apprendre la langue française ; Chaque année, je fais face à la peur de ne pas pouvoir maîtriser la langue ; Chaque année, ils se surpassent et réussissent à produire des spectacles qui impressionnent à chaque fois le public.
Je pense que la culture est pour moi un outil d’ouverture sur le monde et qu’il ne faut pas du tout la sous-estimer. Je suis le produit d'un mélange de deux cultures. Je suis différent de mes ancêtres qui avaient peur de perdre une partie de leur identité en s'installant dans un nouveau pays. Les ruraux sont attachés à leur culture identitaire et ne souhaitent pas qu’elle se mélange à d’autres traditions ou coutumes.
Mon père, comme beaucoup d’immigrés de son époque, avait peur de se perdre dans un pays dont il ne maîtrisait pas les règles sociales. Il avait peur, attaché à ses origines amazighes, et s'intégrait dans la société tout en gardant une certaine distance. Pour moi, c'est différent, je suis né en France et j'ai grandi à l'école républicaine.
Même si je suis très attaché à mes origines rurales, je ressens également une grande inquiétude quant à ma culture française. Je suis un arbre enraciné sur deux continents. Une confusion est donc possible, et c’est ce que je voudrais véhiculer comme image positive de l’immigration.
Wahiba Al-Ayadi : La culture est pour moi un outil d'ouverture sur le monde et ne doit pas être sous-estimée 13-97
* Qu’est-ce qui a caractérisé la carrière professionnelle de Wahiba ?
** « L'audace », je crois, est ce qui caractérise le plus mon parcours. Il y a 7 ans, lorsque je travaillais dans l'enseignement secondaire, je rêvais d'un emploi dans l'enseignement supérieur. J'ai toujours admiré mes professeurs à l'université. Pour moi, ils étaient des modèles de réussite et de réussite. Alors, un mardi soir de septembre, j'ai rédigé une lettre de motivation et un CV que j'ai envoyé en demande spontanée directement au président de l'université. Je me souviens que je n'avais pas pu éditer mon CV, ce qui m'a presque découragé. Mais je l'ai quand même envoyé ! Le lendemain matin, on m'a appelé pour prendre en charge mes premiers cours.
J'ai commencé avec deux heures par semaine plus 18 heures au lycée ; J'ai terminé l'année avec 10 heures supplémentaires. Tout ça parce que j'ai osé.
Pour la suite de ma carrière, j'aimerais pouvoir m'installer au Maroc et y enseigner. La situation idéale serait d'obtenir un poste dans l'enseignement supérieur, je cherche à réaliser mon rêve et j'espère pouvoir obtenir les meilleures opportunités. C'est pour moi la suite logique de mon parcours professionnel lié à mon amour pour mon identité rurale.
De plus, l’orientation collectiviste a eu un impact majeur sur ma carrière. Et à un moment donné de ma vie. J’avais ce profond désir de sentir que je profitais à ma communauté. C'est pourquoi l'équipe de bénévoles et moi-même avons souvent réfléchi à la manière d'aider le groupe qui en a cruellement besoin. Nous avons donc programmé des formations gratuites, des cours, un soutien bénévole ou même une aide pour accéder aux opportunités d'emploi. Mais ce dont je suis le plus fier est étroitement lié à mes origines rurales, car partout où je vais, je retourne constamment à la source de mon identité. Il y a deux ans, j'ai pris l'initiative, avec mes proches, de construire une maison pour mon oncle qui. vit toujours dans des conditions précaires dans les montagnes du Rif. Son ancienne maison risquait de s'effondrer en raison des diverses intempéries et du manque de fondations solides. Cela n'a pas été facile pour nous de récolter 50 000 euros pour lui offrir un havre de paix.
* Wahiba a couronné votre parcours académique et professionnel avec un certain nombre de productions représentées dans des livres publiés. Parlez-nous-en.
** Courant octobre 2019, j'ai publié pour la première fois un livre intitulé Frederick Douglass : The Progress of the Former Slave : « L'éducation a servi d'arme de libération qui l'a conduit à la reconnaissance et à la libération. » Ce livre suit la bataille de Douglass, un esclave qui tente d'échapper à son sort malheureux grâce à l'auto-éducation. J'avais beaucoup étudié la condition des esclaves aux États-Unis au cours de mes études, il était donc tout naturel que je veuille publier mes recherches.
Puis en décembre 2020, j'ai publié un livret sur Under a Spiritual Perspective, une réflexion philosophique et une analyse de la religion. Ce livre, qui faisait partie de mes mémoires, n'était pas destiné à être publié, mais j'ai décidé de le publier pour qu'il soit utile à moi-même et aux autres. J'y parle de l'adversité et de ses conséquences sur nous, mais aussi des solutions qui s'offrent à nous pour surmonter ce qui nous emprisonne.
En novembre 2021, j'ai publié Introduction à l'analyse littéraire au début du cours final : L'analyse littéraire et ses différentes méthodes dans le cours de littérature étrangère en langue étrangère. Ce guide destiné aux enseignants présente également des stratégies d'analyse visant à faciliter les dissertations et les commentaires textuels.
* A travers votre parcours personnel et professionnel, dont les racines représentaient le monde rural et dont la France a reçu des branches, quels conseils et orientations pouvez-vous utiliser comme incitation aux femmes en général et aux femmes rurales en particulier afin d'atteindre leurs objectifs, de lutter pour se réaliser, et atteindre les niveaux de réussite les plus importants ?
**J'ai quelque chose que je voudrais souligner, surtout en ce qui concerne les femmes, je leur demanderai d'oser réussir.
Une femme est un joyau qu'il faut chouchouter et préserver, bien sûr, mais chaque femme possède en elle une force inestimable capable de déplacer des montagnes. À mon avis, elle n’est pas l’égale des hommes ; Elle est bien plus que cela. Il représente la vie, la plénitude, la nécessité, le désir, la force et la créativité. Une femme confiante est une femme heureuse que rien ne peut arrêter. Nous méritons encouragement et respect, et je crois que lorsque notre vraie valeur est appréciée, nous pouvons réaliser de grandes choses. Je n'ai pas de vision féministe indépendante pour les femmes car je considère que nous représentons une complémentarité avec les hommes, mais je crois sincèrement qu'en utilisant ce qui nous distingue des hommes nous pouvons apporter une valeur ajoutée qualitative à ce monde.
Je conseille aux femmes de trouver et de développer cette force intérieure qui les maintient en vie afin de rester dans l'air du temps. La culture rurale peut parfois être patriarcale, mais j’ai souvent l’impression que les femmes rurales sont leurs propres limites et continuent d’avancer. C’est pourquoi j’encourage les femmes qui manquent de confiance en elles à surveiller le monde qui les entoure afin de ne pas rater des opportunités de réussite qui perturbent leur vie.
Nous vivons à une époque où tout est possible, peut-être avons-nous juste besoin de nous affirmer davantage et de montrer qu'une femme de la campagne peut prouver son existence à travers son beau rôle de mère, de fille, de sœur et d'épouse.


* Interviewé par Nadia Boudra