On World Book Day
On World Book Day 1-746
The Amazigh language, without a doubt, has suffered neglect for many decades and has been subjected to violence and injustice due to racist and fascist regimes in all Amazigh countries. Despite all of this, it is thriving every day. There are soldiers, some of whom are known and many of whom are unknown to many of us. They performed valuable and noble deeds. Perhaps most of you do not know that The Amazigh library today is full of books on abstract sciences such as philosophy, religion, history, astronomy, and applied sciences such as chemistry, physics, electronics, computers, and even in all fields of literature, such as poetry, stories, novels, popular proverbs, proverbs, and legends. It has been translated from and into the Amazigh language from all the languages of the world, including international novels such as Romeo and Juliet and One Thousand Nights. A night, Kalila and Dimna And the poetry of Rumi and the books of the greats of the Age of Enlightenment, and about literatures and languages close and distant, including, but not limited to, Arabic, Persian, English, Turkish, French, Wolof, Chinese, Japanese, and many others.
The three holy books are translated into the Amazigh language, such as the Qur’an, the Bible, and the Torah as well.
The Amazigh library today is rich in all types of general and specialized dictionaries. There are dual dictionaries in Japanese, French, English, Catalan, Arabic, Italian, and many others.
There are general and specialized dictionaries in sports, computers, physics, chemistry, mathematics, plants, animals, economics, literature, media, journalism, and other significant numbers of specialized dictionaries.
The library of the Taoult Cultural Foundation contains approximately five thousand titles in Amazigh only, and many others in other languages
All of this was achieved by the Amazigh language in light of the injustice, fascism, racism, and siege that continues to affect Amazigh writers in general. Amazigh books do not move freely among North African countries except with difficulty, and they do not participate in book fairs and do not receive support from the ministries of education, information, and culture, despite the constitutionalization of the Amazigh language in some places. These countries and their implicit recognition in others
A tribute of respect, appreciation, love and loyalty to all these authors who resisted all difficulties in order to highlight the Amazigh language and culture.


Source: websites