!La langue amazighe était officielle en Andalousie almohade
!La langue amazighe était officielle en Andalousie almohade  0----24
▪︎ On sait que toutes les dynasties qui ont gouverné le Maroc, d'une manière ou d'une autre, ont utilisé la langue amazighe comme langue d'expression, oralement et par écrit. Il existe des dizaines d'exemples et de témoignages... et il s'agit ici de une longue période de temps... depuis l'émergence des premières composantes de l'État mauritanien à l'époque antique jusqu'aux frontières du 17ème siècle après JC... lorsque l'Émirat d'Ilig Al-Samlalia était encore dépendant...
▪︎ Cependant, le degré de démarcation varie et varie d'une dynastie à l'autre... Parfois on y trouve la seule langue agréée, comme c'est le cas des anciens royaumes et du Burghawata... alors qu'on retrouve le bilinguisme amazighe-arabe dans la plupart des pays. du Moyen Âge... alors que son utilisation était limitée à certains comme langue de communication quotidienne Seulement... dans le pire des cas, si l'on considère que le Maroc était gouverné par 11 grandes dynasties. 10 d’entre eux utilisaient l’amazigh comme langue de communication à la cour royale!
▪︎ Mais la situation unique apparaît dans le soin que l'État almohade a apporté à la langue amazighe durant son règne... et le degré avancé de démarcation dont elle jouissait... L'auteur d'Al-Jalal Al-Moushi nous raconte que la langue amazighe la langue jouissait d'un statut égal à la langue arabe... Cependant, d'autres documents historiques nous révèlent une autre situation... la maîtrise de la langue amazighe était une des conditions pour occuper de hautes fonctions... comme c'est le cas de l'Imam de Fès , Mehdi Ben Issa, qui a été écarté parce qu'il ne parlait pas couramment l'amazigh.
▪︎ Il ressort de cet incident que la langue amazighe jouissait non seulement d'un statut égal... mais plutôt d'une préférence car elle est une condition indispensable pour accéder à la prise de parole en public...
▪︎ Une autre situation étonnante qui soutient cette proposition nous est racontée par Ibn Sahib al-Salaah dans son livre L'Histoire de la Manne à travers l'Imamat. Comme l'un des présents au Palais Almohade de Séville lors de la réception officielle qui eut lieu le 7 avril 1173.
▪︎ Après la grande victoire remportée par l'armée almohade sur l'armée de Castille-León, qui a attaqué la campagne à l'extérieur de la ville d'Abla... les commandants militaires ont dû se présenter devant le calife almohade pour soumettre leurs rapports... Ibn Sahib Al -Salaat dit :
!La langue amazighe était officielle en Andalousie almohade  11332
[L'ascète Cheikh Abu Muhammad Abd al-Wahid bin Omar a d'abord prêché en langue occidentale, l'exprimant aux Almohades dans leur langue et explication, puis il l'a expliqué en langue arabe à leur peuple (les Andalous)...].
▪︎ Le passage est très clair, surtout avec le langage simple du fils de l'auteur de la prière... et il apparaît à travers lui que les sermons prononcés en « langue amazighe » priment sur ceux prononcés en langue arabe. C'est une indication de la priorité qu'avait la langue amazighe en Andalousie, comme dans le reste du Maroc... et c'est là que se déroulent les activités officielles et la vie politique et militaire...


Source : sites Internet