Prière à Attaret – KTU 1.180
Prière à Attaret – KTU 1.180 2-121
À Ras Ibn Hani, près de Lattaquié, a été trouvée une inscription unique représentant une douce prière écrite dans un style poétique raffiné et adressée à la déesse cananéenne « Athtaret », dont le nom est souvent traduit par « Astarté » en arabe. Citation d'Al-Raqim (KTU 1.180) :
Prière à Attaret – KTU 1.180 2--69
Sham. Vous avez trébuché.
Dites. Yashar. Thamar. Sham. Labiya.
Sham. Takshd. L…
Décrire. Qalh. Tajdr.
Demander. Nimr. Huttert.
Trébucher. Nimr. Huttert. Danser. Bifil
Traduction :
Le nom d'Attarat. Ma voix chante.
Je chante le nom de la lionne. Le nom de [celui] recherché par [le peuple],
désiré par Qalah* et embrassé par El.
Comme un tigre féroce, elle trébuchait
comme un tigre féroce, dansant
au coucher du soleil, la nuit [quand] il pleut [
dans] le rêve de la nuit [quand] il pleut.**
* Des dieux d'Ougarit.
** L'Encyclopédie KTU ne comprend que cinq lignes de texte, soit une quarantaine de lignes, et les recherches et les traductions n'ont porté que sur les cinq premières lignes. J'ai traduit deux lignes supplémentaires, dans le but de continuer à traduire et à publier le reste du numéro déformé plus tard.
Remarque : ce nombre n'inclut pas les coupures entre les mots et inclut également les mots qui n'apparaissent pas dans d'autres textes ougaritiques. Il y a donc eu de nombreuses lectures et traductions du texte. Ma lecture et ma traduction peuvent différer des lectures et traductions européennes du texte.


Source : sites Internet