تميمة لردِّ العين الحاسدة- KTU 1.96
تميمة لردِّ العين الحاسدة- KTU 1.96 2--33
يتوفر تسجيل صوتي للنص باللغة الأوغاريتية
يكاد هذا الرقيم يكون أحد أبرز نصوص التعاويذ والنصوص السحرية التي عُثر عليها في أوغاريت، إذ خُصِّص لمعالجة مسألة “العين” والحسد التي تبرز في الثقافات الشرقية ونصوصها المقدسة. ينصبُّ هدف النصِّ على “ارتداد” العين الحاسدة إلى صاحبها، الذي قد يكون الأخ والقريب العارف بأحوال المحسود، أو شخصية أخرى مثل الحارس الناظر على البيت أو الرزق، وجابي المكوس والضرائب الذي يطلع على ثروات المرء، وصانع الفخار الذي كانت توكل إليه مهمة صنع الأواني المناسبة لنقل المواد التجارية، مثل زيت الزيتون الذي اشتُهرت المملكة به.
عينُ.هِلَكَت.وشَنَوَت.
تفُ.أخَه.كِنَعِم.
أخَه.كِيِسَمْسَم.
تِسفي.شِئرَهُ.لِبِلَ.حِرِب.
تِشْتِ.دَمَهُ.لِبِلَ.كَس.
تَفَنِّنُ.عَينُ.باثي
عَينُ.باثيَتِ.تَفَنِّنُ.
عَينُ.مَخِّر.
عَينُ.فَخِّر.
عَينُ.ثَغِّر.
عَينُ.ثَغِّر.لثَغِّر.تَثُبُ.
عَينُ.فَخِّر.لفَخِّر.تَثُبُ.
عَينُ.مَخِّر.لمخِّر.تَثُبُ.
عَينُ.باثي.لباثي.تَثُبُ.
عَينُ.باثيَتِ.لباثيَتِ.تَثُبُ
تميمة لردِّ العين الحاسدة- KTU 1.96 2---43
الترجمة
عينٌ مضتْ وتحوَّلتْ
تشاهد أخاه [يعيش] في نعيمٍ
[وأن] أخاه وسيمٌ
تقطعُ لحمَهُ بلا سيفٍ
وتشربُ دمَهُ بلا كأسٍ
فلتتحوَّل عَينُ الشرِّيرِ
فلتتحوَّل عَينُ الشرِّيرةِ
عَينُ جابي المكوس
عَينُ [صانعِ] الفخَّارِ
عَينُ الحارسِ
عَينُ الحارسِ إلى الحارسِ ترتدُّ
عَينُ [صانعِ] الفخَّارِ إلى [صانعِ] الفخَّارِ ترتدُّ
عَينُ جابي المكوسِ إلى جابي المكوسِ ترتدُّ
عَينُ الشرِّيرِ إلى الشرِّيرِ ترتدُّ
عَينُ الشرِّيرةِ إلى الشرِّيرةِ ترتدُّ


المصدر : مواقع ألكترونية