!! Children, don’t stop laughing with “shalha”
In popular tradition, there is a story about a mule when he was asked about his father, and his answer was that his maternal uncles were horses.
The situation of the mule is like that of a number of weak-minded people. The mule avoided mentioning that his father is a donkey, thinking that his affiliation with donkeys offends him and diminishes his status among his surroundings. This is exactly what happens to a number of Amazigh and their sons and daughters who deny their affiliation because they think that wearing the clothes of others He will cover their shame.
These people ignore that language is a tool for communication, and that social advancement or integration into new groups... does not necessarily require self-denial and denial of origin and identity. They believe that accepting others necessarily requires that you abandon yourself, leave your being, and imitate them, which has led to the production of trivial societal disabilities that have lost their way of life. She tries to imitate the walk of someone she thinks is more sophisticated, and she becomes like a bird in a Amazigh tale.
Abgayesh was impressed by the dove’s walk. He tried to imitate it but did not succeed. He wanted to regain his old walk but did not succeed, so he started jumping from that moment on. This is exactly the case with those of us who deny ourselves.
Thousands of parents were forced to leave their homes and emigrate due to natural and economic conditions. They and their families moved from worlds in which Amazigh prevailed as a language, culture and identity that was not rivaled by any other system, towards circles in which other linguistic systems such as Darija and Hassaniya prevailed.
In their new circles, and in light of the years of cultural bullets that some citizens exercised and are exercising against their brothers, more and more horribly than the authorities, with all methods of verbal and symbolic violence, in that climate many generations were born, in which helpless fathers and mothers, and the unjust spices of politics and society, contributed to their identity distortion. . Where many fathers and mothers deprived their loved ones of their mother tongue and raised them in the tongues of areas of polarization, and lived in homes of crude linguistic duality, where the father and mother continued to communicate in their Amazigh language and addressed their children in dialect or Hassani.
Various circumstances have imposed on the Amazigh language to the point that weak souls have come to see it as a sign of inferiority, from which children must be spared its alleged curse.
One feels pain while listening to a son or daughter in the prime of his youth exercising authority over one of his parents and ordering him not to speak Amazigh, claiming that it belittles their status. And it happens that you visit one of the oppressors, and he impudently asks you not to speak to him in Amazigh in front of people because they do not know that he is “Shalah.” .
Al-Tayeb Amkrod
When will some of us understand that those who deny their origins are reprehensible, and those who are upset with their people are delusional, and that reason requires that others accept you as you are and not as they want, and that the Amazigh language is an ancient and precious treasure that we should all be proud of, and not the other way around.
Source: websites